< Книга Иова 36 >

1 Приложив же еще Елиус, рече:
Elihu de asemenea a continuat și a spus:
2 пожди ми мало еще, да тя научу: еще бо у мене есть слово.
Permite-mi încă puțin și îți voi arăta că mai [am] să vorbesc pentru Dumnezeu.
3 Приим хитрость мою отдалеча, делы же моими праведная реку воистинну:
Îmi voi aduce cunoașterea de departe și voi atribui dreptate Făcătorului meu.
4 и не неправедны глаголы без правды уразумееши.
Căci cu adevărat cuvintele mele nu vor fi false, cel desăvârșit în cunoaștere este cu tine.
5 Виждь же, яко Господь не отринет незлобиваго:
Iată, Dumnezeu este puternic și nu disprețuiește pe nimeni, el este puternic în tărie și în înțelepciune.
6 силен крепостию сердца нечестивых не оживит и суд нищым даст,
El nu păstrează viața celui stricat, ci dă dreptate celor săraci.
7 не отимет от правдиваго очес Своих, и со цари на престоле посадит их на победу, и вознесутся.
El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărați; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați.
8 Связаннии в ручных узах яти будут ужами нищеты,
Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
9 и возвестит им дела их и прегрешение их, яко укрепятся:
Atunci le arată lucrarea lor și fărădelegile lor pe care le-au întrecut.
10 но правдиваго услышит, и рече, яко обратятся от неправды.
El de asemenea le deschide urechea la disciplină și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.
11 Аще услышат и поработают, скончают дни своя во благих и лета своя в благолепоте:
Dacă ei ascultă de el și îl servesc, își vor petrece zilele în prosperitate și anii lor în plăceri.
12 нечестивых же не спасет, зане не хотеша познати Господа и занеже учими не послушливи беша.
Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.
13 И лицемери сердцем возмутят ярость: не возопиют, яко связа их:
Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.
14 да умрет убо в юности душа их, житие же их уязвляемо Ангелы,
Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
15 занеже оскорбиша недужна и немощна, суд же кротких изложит.
El eliberează pe cel sărac în nenorocirea lui și le deschide urechile în oprimare.
16 Еще же исторгну тя от уст вражиих: бездна, пролитие под нею, и сниде трапеза твоя исполнена тука.
Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.
17 Не оскудеет же от праведных суд:
Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
18 ярость же на нечестивыя будет, нечестия ради даров их, ихже приимаху на неправде.
Pentru că este furie, ferește-te ca nu cumva el să te ia cu lovitura lui, atunci o mare răscumpărare nu te va elibera.
19 Да не уклонит тя волею ум от мольбы в беде сущих немощных и всех содержащих крепость.
Va prețui el bogățiile tale? Nu, nici aur, nici toate forțele tăriei.
20 Не привлецы нощи, еже взыти людем вместо их:
Nu dori noaptea, când oamenii sunt stârpiți din locul lor.
21 но сохранися, да не содееши зла: сих бо ради изят еси от нищеты.
Fii atent, nu privi nelegiuirea, pentru că aceasta ai ales mai degrabă decât nenorocire.
22 Се, Крепкий удержит крепостию Своею: кто бо есть, якоже Той, силен?
Iată, Dumnezeu înalță prin puterea sa, cine învață ca el?
23 И кто есть испытуяй дел Его? Или кто рекий: содея неправду?
Cine i-a rânduit calea sa? Sau cine poate spune: Tu ai lucrat nelegiuire?
24 Помяни, яко велия дела Его суть, имиже владеша мужие.
Amintește-ți să îi preamărești lucrarea, pe care oamenii o privesc.
25 Всяк человек видит в себе, елицы уязвляеми суть человецы.
Fiecare o poate vedea; omul o poate privi de departe.
26 Се, Крепкий великий, и не увемы: число лет Его безконечное:
Iată, Dumnezeu este mare și nu îl cunoaștem, nici numărul anilor săi nu poate fi cercetat.
27 изочтенны же ему суть капли дождевныя, и излиются дождем во облак:
Pentru că el micșorează picăturile de apă; ele toarnă ploaie după aburul lor,
28 потекут обетшания, осениша же облацы над премногими людьми: время постави скоту, ведят же ложа чин. О всех сих не дивитлитися ум, и не изменяетлися ти сердце от тела?
Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
29 И аще уразумеет простертие облака, равенство скинии Его:
De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?
30 се, простирает на ню свет и корения морская покры:
Iată, el întinde lumina lui peste acesta și acoperă fundul mării.
31 теми бо судит людем, даст пищу могущему.
Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.
32 На руку покры свет и заповеда о нем сретающему:
Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.
33 возвестит о нем другу своему Господь, стяжание, и о неправде.
Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.

< Книга Иова 36 >