< Книга Иова 35 >
1 Отвещав же еще Елиус, рече:
Higit pa rito nagpatuloy si Elihu, sinasabing, “
2 что сие мнил еси на суде? Ты кто еси, яко рекл еси: прав есмь пред Господем?
Sa tingin mo wala kang sala? Iniisip mo ba na, “Mas matuwid ako kaysa sa Diyos?”
3 Или речеши: что сотворю согрешив?
Dahil sabi mo, “Ano pang silbi sakin na matuwid ako? Anong kabutihan ang maidudulot nito para sa akin, kung mas mabuti pa kung nagkasala ako?”
4 Аз же ти дам ответ и трием другом твоим.
Sasagutin kita, ikaw at ang iyong mga kaibigan.
5 Воззри на небо и виждь: смотри же на облаки, коль высоки суть от тебе.
Tumingala ka sa himpapawid, at tingnan mo ito; tingnan mo ang himpapawid, na mas mataas kaysa sa iyo.
6 Аще согрешил еси, что сотвориши? Аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?
Kung nagkasala ka, anong pinsala ang nagawa mo sa Diyos? Kung maipon ang iyong mga kasalanan, ano ang ginagawa mo sa kaniya?
7 Понеже убо праведен еси, что даси Ему? Или что из руки твоея возмет?
Kung ikaw ay matuwid, ano ang maibibigay mo sa kaniya? Ano ang matatanggap niya mula sa iyong kamay?
8 Мужеви подобному тебе нечестие твое, и сыну человеческому правда твоя.
Maaaring makasakit ang iyong kasamaan sa tao, na katulad mo at maaring pakinabangan ng ibang mga anak ng tao ang iyong katuwiran.
9 От множества оклеветаемии воззовут, возопиют от мышцы многих:
Dahil sa maraming pang-aapi, umiiyak ang mga tao; tumawag sila ng tulong mula sa kamay ng mga malalakas na tao.
10 и не рече: где есть Бог сотворивый мя, устрояяй стражбы нощныя,
Pero, walang nagsabi, “Nasaan ang aking Diyos na aking manlilikha, na nagbibigay ng mga awitin sa gabi,
11 отделяяй мя от четвероногих земных и от небесных птиц?
na nagtuturo sa amin na mas higit sa pagtuturo niya sa mga hayop sa lupa, at ginagawa kaming mas matalino kaysa sa mga ibon sa himpapawid?'
12 Тамо воззовут, и не имаши услышати, и от досады злых.
Doon umiyak sila, pero hindi nagbigay ang Diyos ng kasagutan dahil sa pagmamataas ng mga masasamang tao.
13 Безместная бо видети не хощет Господь: Сам бо Вседержитель зритель есть творящих беззаконная, и спасет мя.
Tiyak na hindi pakikinggan ng Diyos ang iyak ng isang hangal; hindi papansinin ito ng Makapangyarihan.
14 Судися же пред Ним, аще можеши похвалити Его, якоже есть и ныне.
Paano pa kaya siya sasagot sa iyo kung sinasabi mo na hindi mo siya nakikita, na nasa harapan niya ang iyong kaso, at naghihintay ka sa kaniya!
15 Яко несть посещаяй гневом Своим, и не позна прегрешения коеголибо зело.
Paano pa kaya siya sasagot sa iyo kung sinasabi mo na kailanman hindi niya pinarurusahan ang sinuman dahil sa galit, at wala siyang pakialam sa kayabangan ng mga tao.
16 Иов же всуе отверзает уста своя, неведением словеса отягощает.
Kaya binubuksan lang ni Job ang kaniyang bibig para lamang magsalita ng kahangalan; marami siyang sinasabi na walang kaalaman.”