< Книга Иова 35 >

1 Отвещав же еще Елиус, рече:
Och Elihu tog till orda och sade:
2 что сие мнил еси на суде? Ты кто еси, яко рекл еси: прав есмь пред Господем?
Menar du att sådant är riktigt? Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
3 Или речеши: что сотворю согрешив?
du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?
4 Аз же ти дам ответ и трием другом твоим.
Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.
5 Воззри на небо и виждь: смотри же на облаки, коль высоки суть от тебе.
Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
6 Аще согрешил еси, что сотвориши? Аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?
Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
7 Понеже убо праведен еси, что даси Ему? Или что из руки твоея возмет?
Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand?
8 Мужеви подобному тебе нечестие твое, и сыну человеческому правда твоя.
Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet.
9 От множества оклеветаемии воззовут, возопиют от мышцы многих:
Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
10 и не рече: где есть Бог сотворивый мя, устрояяй стражбы нощныя,
men ingen frågar: "Var är min Gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
11 отделяяй мя от четвероногих земных и от небесных птиц?
han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?"
12 Тамо воззовут, и не имаши услышати, и от досады злых.
Därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod.
13 Безместная бо видети не хощет Господь: Сам бо Вседержитель зритель есть творящих беззаконная, и спасет мя.
Se, på fåfängliga böner hör icke Gud, den Allsmäktige aktar icke på slikt;
14 Судися же пред Ним, аще можеши похвалити Его, якоже есть и ныне.
allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
15 Яко несть посещаяй гневом Своим, и не позна прегрешения коеголибо зело.
Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst, och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
16 Иов же всуе отверзает уста своя, неведением словеса отягощает.
Ja, till fåfängligt tal spärrar Job upp sin mun, utan insikt talar han stora ord.

< Книга Иова 35 >