< Книга Иова 28 >

1 Есть бо сребру место, отюнудуже и бывает, и место злату, отюнудуже очищается.
Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, где его плавят.
2 Железо бо из земли раждается, медь же равно камению сечется.
Железо получается из земли; из камня выплавляется медь.
3 Чин положи тме, и вся концы сам испытует, камык тмы и сень смерти.
Человек полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.
4 Пресечение потока от праха: забывающии же путь правый изнемогоша, от человек подвигошася.
Вырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят и зыблются вдали от людей.
5 Есть земля, из неяже изыдет хлеб: под нею обратися яко огнь.
Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнем.
6 Место сапфира камение ея, и персть злато ему.
Камни ее - место сапфира, и в ней песчинки золота.
7 Стезя, не позна ея птица, и не узре ю око супово,
Стези туда не знает хищная птица, и не видал ее глаз коршуна;
8 и не ходиша по ней сынове величавых, и не прейде по ней лев.
не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал.
9 На несекоме камени простре руку свою, преврати же из корения горы:
На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы;
10 бреги рек расторже, всякое же честное виде око мое:
в скалах просекает каналы, и все драгоценное видит глаз его;
11 глубины же рек откры и показа силу свою на свет.
останавливает течение потоков и сокровенное выносит на свет.
12 Премудрость же откуду обретеся? И кое место есть ведения?
Но где премудрость обретается? и где место разума?
13 Не весть человек пути ея, ниже обретеся в человецех.
Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых.
14 Бездна рече: несть во мне: и море рече: несть со мною.
Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.
15 Не дастся сокровище за ню, и не извесится сребро на изменение ея,
Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;
16 и не сравнится со златом Софирским, со ониксом честным и сапфиром:
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
17 не равно будет ей злато и кристаль, и изменение ея сосуди злати.
не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.
18 Превысокая и бисерие не помянутся, и притяжи премудрость паче внутреннейших:
А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.
19 не уравнится ей топазий Ефиопский, со златом чистым не сравнится.
Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она.
20 Премудрость же откуду обретеся? И кое место есть разуму?
Откуда же исходит премудрость? и где место разума?
21 Утаися от всякаго человека, и от птиц небесных скрыся.
Сокрыта она от очей всего живущего и от птиц небесных утаена.
22 Пагуба и смерть рекосте: слышахом ея славу.
Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.
23 Бог благо позна ея путь: Сам бо весть место ея.
Бог знает путь ее, и Он ведает место ее.
24 Ибо Сам поднебесную всю надзирает, ведый, яже на земли, вся, яже сотвори.
Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
25 Ветров вес и воде меру егда сотворил,
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
26 тако видяй сочте, и путь в сотрясении гласов,
когда назначал устав дождю и путь для молнии громоносной,
27 тогда виде ю и поведа ю, уготовав изследи
тогда Он видел ее и явил ее, приготовил ее и еще испытал ее.
28 и рече человеку: се, благочестие есть премудрость, а еже удалятися от зла есть ведение.
и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла - разум.

< Книга Иова 28 >