< Книга Иова 22 >

1 Отвещав же Елифаз Феманитин, рече:
Елифаз дин Теман а луат кувынтул ши а зис:
2 не Господь ли есть научаяй разуму и хитрости?
„Поате ун ом сэ адукэ вреун фолос луй Думнезеу? Ну, чи ынцелептул ну-шь фолосеште декыт луй.
3 Ибо кое попечение Господу, аще ты был еси делы непорочен? Или (кая) польза, яко прост творити будеши путь твой?
Дакэ ешть фэрэ приханэ, аре Чел Атотпутерник вреун фолос? Ши дакэ трэешть фэрэ винэ, че ва кыштига Ел?
4 Или опасение имея от тебе обличит тя и внидет с тобою в суд?
Пентру евлавия та те педепсеште Ел оаре ши интрэ ла жудекатэ ку тине?
5 Еда злоба твоя есть не многа? Безчисленнии же твои суть греси?
Ну-й маре рэутатя та? Ши фэрэделеӂиле тале, фэрэ нумэр?
6 В залог бо имал еси от братии твоея вотще, одежду же нагих отнимал еси,
Луай фэрэ причинэ зэлоаӂе де ла фраций тэй, лэсай фэрэ хайне пе чей гой.
7 ниже водою жаждущих напоил еси, но алчущих лишил еси хлеба:
Ну дэдяй апэ омулуй ынсетат, ну вояй сэ дай пыне омулуй флэмынд.
8 удивлялся же еси неких лицу и повергал еси убогих на земли:
Цара ера а та фииндкэ ерай май таре, те ашезай ын еа фииндкэ ерай ку вазэ.
9 вдовицы же отпустил еси тщы и сироты озлобил еси.
Дэдяй афарэ пе вэдуве ку мыниле гоале ши брацеле орфанилор ле фрынӂяй.
10 Сего ради обыдоша тя сети, и поспеши на тя рать велика:
Пентру ачея ешть ынконжурат де курсе ши те-а апукат гроаза динтр-одатэ.
11 свет тебе тма бысть, уснувшаго же вода тя покры.
Ну везь дар ачест ынтунерик, ачесте апе мулте каре те нэпэдеск?
12 Еда на высоких живый не призирает? Укоризною же возносящихся смири.
Ну есте Думнезеу сус ын черурь? Привеште вырфул стелелор. Че ыналт есте!
13 И рекл еси: что разуме Крепкий? Или во мраце разсудит?
Ши ту зичь: ‘Че штие Думнезеу? Поате сэ жудече Ел прин ынтунерикул де норь?
14 Облак покров Его, и неувидимь будет, и круг небесе обходит.
Ыл ынфэшоарэ норий, ну веде нимик, болта черяскэ абя дакэ о стрэбате!’
15 Еда стезю древнюю сохраниши, в нюже ходиша мужие неправедни,
Че, врей с-апучь пе каля стрэвеке, пе каре ау урмат-о чей нелеӂюиць,
16 иже яти быша прежде времене? Река текущая основания их,
каре ау фост луаць ынаинте де време ши ау цинут кыт цине ун пырыу каре се скурӂе?
17 глаголющии: что сотворит нам Господь? Или что нанесет на ны Вседержитель?
Ей зичяу луй Думнезеу: ‘Плякэ де ла ной! Че не поате фаче Чел Атотпутерник?’
18 Иже исполнил есть домы их благими: совет же нечестивых далече от Него.
Ши тотушь Думнезеу ле умплусе каселе де бунэтэць. – Департе де мине сфатул челор рэй! –
19 Видевше праведницы возсмеяшася, непорочен же глумляшеся им:
Чей фэрэ приханэ вор фи марторь ай кэдерий лор ши се вор букура, чел невиноват ва рыде де ей
20 не погибе ли имение их, и останки их пояст огнь?
ши ва зиче: ‘Ятэ пе потривничий ноштри нимичиць! Ятэ-ле богэцииле арсе де фок!’
21 Буди убо тверд, аще претерпиши, потом плод твой будет во благих.
Ымприетенеште-те дар ку Думнезеу, ши вей авя паче; те вей букура астфел ярэшь де феричире.
22 Приими же из уст Его изречение и восприими словеса Его в сердце твое.
Примеште ынвэцэтурэ дин гура Луй ши пуне-ць ла инимэ кувинтеле Луй.
23 Аще же обратишися и смириши себе пред Господем, и далече сотвориши от жилища твоего неправду,
Вей фи ашезат ярэшь ла локул тэу дакэ те вей ынтоарче ла Чел Атотпутерник, дакэ депэртезь фэрэделеӂя дин кортул тэу.
24 и положен будеши на персти в камени, и якоже камень потока Офирска.
Арункэ дар аурул ын цэрынэ, арункэ аурул дин Офир ын прундул пыраелор!
25 Будет убо тебе Вседержитель помощник от враг, чиста же сотворит тя якоже сребро разжжено,
Ши атунч, Чел Атотпутерник ва фи аурул тэу, арӂинтул тэу, богэция та.
26 потом дерзновение возимееши пред Богом, воззрев весело на небо.
Атунч, Чел Атотпутерник ва фи десфэтаря та, ши ыць вей ридика фаца спре Думнезеу.
27 Помольшуся же тебе к Нему, услышит тя, даст же ти обеты твоя воздати,
Ыл вей руга, ши те ва аскулта ши ыць вей путя ымплини журуинцеле.
28 устроит же ти жилище правды, на путех же твоих будет свет:
Пе че вей пуне мына ыць ва избути, пе кэрэриле тале ва стрэлучи лумина.
29 яко смирил еси себе, тогда речеши: вознесеся, и поникша очима спасет,
Винэ смериря, ту те вей руга пентру ридикаря та: Думнезеу ажутэ пе чел ку окий плекаць.
30 избавит неповиннаго, и спасешися чистыма рукама твоима.
Ел ва избэви кяр ши пе чел виноват, каре ышь ва датора скэпаря курэцией мынилор тале.”

< Книга Иова 22 >