< Книга Иова 20 >
1 Отвещав же Софар Минейский, рече:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 не тако мнех сия тебе рещи противу, и не разумеете паче нежели и аз.
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
3 Наказание срамления моего услышу, и дух от разума отвещавает ми.
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
4 Еда сих не уразумел еси от века, отнележе положен человек бысть на земли?
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5 Веселие бо нечестивых падение страшно, обрадование же беззаконных пагуба.
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
6 Аще взыдут на небо дары его, жертва же его облаков коснется:
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
7 егда бо мнится уже утвержден быти, тогда в конец погибнет. Видевшии же его рекут: где есть?
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
8 Якоже сон отлетевый не обрящется, отлете же аки мечтание нощное.
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
9 Око призре, и не приложит, и ктому не познает его место его.
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
10 Сынов его да погубят меншии, и руце его возжгут болезни.
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
11 Кости его наполнишася грехов юности его и с ним на персти уснут.
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
12 Аще усладится во устех его злоба, скрыет ю под языком своим:
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13 не пощадит ея, и не оставит ея, и соберет ю посреде гортани своего,
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
14 и не возможет помощи себе: желчь аспидов во чреве его.
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
15 Богатство неправедно собираемо изблюется, из храмины его извлечет его Ангел.
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
16 Ярость же змиеву да ссет, да убиет же его язык змиин.
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
17 Да не узрит отдоения скотов, ниже прибытка меда и масла кравия.
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
18 Вотще и всуе трудися, богатство, от негоже не вкусит, якоже клоки не сожваемы и не поглощаемы.
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
19 Многих бо немощных домы сокруши, жилище же разграби и не постави.
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
20 Несть спасения имению его, в вожделении своем не спасется.
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
21 Несть останка брашну его, сего ради не процветут ему благая.
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
22 Егда же мнит уже исполнь быти, оскорбится, всяка же беда нань приидет.
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
23 Аще како либо исполнит чрево свое, напустит нань ярость гнева, одождит на него болезни:
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
24 и не спасется от руки железа, да устрелит его лук медян,
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
25 и да пройдет сквозе тело его стрела: звезды же в жилищих его: да приидут нань страси,
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
26 и всяка тма на нем да пребудет: да пояст его огнь нераздеженый, да озлобит же пришлец дом его:
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
27 и да открыет небо беззакония его, и земля да востанет нань:
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
28 да извлечет дом его пагуба до конца, день гнева да приидет нань.
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
29 Сия часть человека нечестиваго от Господа и стяжание имений его от Надзирателя.
this portion man wicked from God and inheritance word his from God