< Книга Иова 19 >

1 Отвещав же Иов, рече:
Йов а луат кувынтул ши а зис:
2 доколе притрудну творите душу мою и низлагаете мя словесы? Уразумейте токмо, яко Господь сотвори мя сице.
„Пынэ кынд ымь вець ынтриста суфлетул ши мэ вець здроби ку кувынтэриле воастре?
3 Клевещете на мя, не стыдящеся мене належите ми.
Ятэ кэ де зече орь м-аць батжокорит. Ну вэ есте рушине сэ вэ пуртаць аша?
4 Буди, яко воистинну аз прельстихся, и у мене водворяется погрешение, глаголати словеса, яже не подобаше, словеса же моя погрешают, и не во время:
Дакэ ам пэкэтуит ку адевэрат, нумай еу сунт рэспунзэтор де ачаста.
5 буди же, яко на мя величаетеся, наскакаете же ми поношением:
Кредець кэ мэ путець луа де сус? Кредець кэ мь-аць доведит кэ сунт виноват?
6 разумейте убо, яко Господь есть иже смяте мя и ограду Свою на мя вознесе.
Атунч, сэ штиць кэ Думнезеу мэ урмэреште ши мэ ынвелеште ку лацул Луй.
7 Се, смеюся поношению, не возглаголю: возопию, и нигдеже суд.
Ятэ, цип де силничие, ши нимень ну рэспунде; чер дрептате, ши дрептате ну есте!
8 Окрест огражден есмь и не могу прейти: пред лицем моим тму положи,
Мь-а тэят орьче ешире ши ну пот трече; а рэспындит ынтунерик пе кэрэриле меле.
9 славу же с мене совлече и отя венец от главы моея:
М-а деспуят де слава мя, мь-а луат кунуна де пе кап,
10 растерза мя окрест, и отидох: посече же яко древо надежду мою.
м-а здробит дин тоате пэрциле ши пер, мь-а смулс нэдеждя ка пе ун копак.
11 Люте же гнева употреби на мя и возмне мя яко врага.
С-а апринс де мыние ымпотрива мя, С-а пуртат ку мине ка ши ку ун врэжмаш.
12 Вкупе же приидоша искушения Его на мя, на путех же моих обыдоша мя наветницы.
Оштиле Луй ау порнит деодатэ ынаинте, шь-ау кроит друм пынэ ла мине ши ау тэбэрыт ын журул кортулуй меу.
13 Братия моя отступиша от мене, познаша чуждих паче мене, и друзие мои немилостиви быша:
А депэртат пе фраций мей де ла мине, ши приетений мей с-ау ынстрэинат де мине.
14 не снабдеша мя ближнии мои, и ведящии имя мое забыша мя.
Руделе меле м-ау пэрэсит, ши чей май де апроапе ай мей м-ау уйтат.
15 Соседи дому и рабыни моя, (яко) иноплеменник бых пред ними:
Касничий мей ши слуӂиле меле мэ привеск ка пе ун стрэин, ын окий лор сунт ун некуноскут.
16 раба моего звах, и не послуша, уста же моя моляхуся:
Кем пе робул меу, ши ну рэспунде; ыл рог ку гура мя, ши деӂяба.
17 и просих жену мою, призывах же лаская сыны подложниц моих:
Суфларя мя а ажунс несуферитэ невестей меле ши духоаря мя а ажунс несуферитэ фиилор мамей меле.
18 они же мене в век отринуша, егда востану, на мя глаголют.
Пынэ ши копиий мэ диспрецуеск: дакэ мэ скол, ей мэ окэрэск.
19 Гнушахуся мене видящии мя, и ихже любих, восташа на мя.
Ачея ын каре мэ ынкредям мэ урэск, ачея пе каре ый юбям с-ау ынторс ымпотрива мя.
20 В кожи моей согниша плоти моя, кости же моя в зубех содержатся.
Оаселе ми се цин де пеле ши де карне; ну мь-а май рэмас декыт пеля де пе динць.
21 Помилуйте мя, помилуйте мя, о, друзие! Рука бо Господня коснувшаяся ми есть.
Фие-вэ милэ, фие-вэ милэ де мине, приетений мей! Кэч мына луй Думнезеу м-а ловит.
22 Почто мя гоните якоже и Господь? От плотей же моих не насыщаетеся?
Де че мэ урмэриць ка Думнезеу? Ши ну вэ май сэтураць де карня мя?
23 Кто бо дал бы, да напишутся словеса моя, и положатся оная в книзе во век?
О! Аш вря ка ворбеле меле сэ фие скрисе, сэ фие скрисе ынтр-о карте;
24 И на дщице железне и олове, или на камениих изваяются?
аш вря сэ фие сэпате ку ун прибой де фер ши ку плумб ын стынкэ пе вечие…
25 Вем бо, яко присносущен есть, иже имать искупити мя,
Дар штиу кэ Рэскумпэрэторул меу есте виу ши кэ Се ва ридика ла урмэ пе пэмынт.
26 (и) на земли воскресити кожу мою терпящую сия, от Господа бо ми сия совершишася,
Кяр дакэ ми се ва нимичи пеля ши кяр дакэ ну вой май авя карне, вой ведя тотушь пе Думнезеу.
27 яже аз в себе свем, яже очи мои видеста, а не ин: вся же ми совершишася в недре.
Ыл вой ведя ши-мь ва фи биневоитор; окий мей Ыл вор ведя, ши ну ай алтуя. Суфлетул меу тынжеште де дорул ачеста ынэунтрул меу.
28 Аще же и речете: что речем противу ему? И корень словесе обрящем в нем.
Атунч вець зиче: ‘Пентру че-л урмэрям ной?’ Кэч дрептатя причиний меле ва фи куноскутэ.
29 Убойтеся же и вы от меча: ярость бо на беззаконныя найдет, и тогда увидят, где есть их вещество.
Темеци-вэ де сабие, кэч педепселе дате ку сабия сунт грозаве! Ши сэ штиць кэ есте о жудекатэ.”

< Книга Иова 19 >