< Книга Иова 19 >

1 Отвещав же Иов, рече:
Tedy odpověděv Job, řekl:
2 доколе притрудну творите душу мою и низлагаете мя словесы? Уразумейте токмо, яко Господь сотвори мя сице.
Dokudž trápiti budete duši mou, a dotírati na mne řečmi svými?
3 Клевещете на мя, не стыдящеся мене належите ми.
Již na desetkrát zhaněli jste mne, aniž se stydíte, že se zatvrzujete proti mně.
4 Буди, яко воистинну аз прельстихся, и у мене водворяется погрешение, глаголати словеса, яже не подобаше, словеса же моя погрешают, и не во время:
Ale nechť jest tak, že jsem zbloudil, při mně zůstane blud můj.
5 буди же, яко на мя величаетеся, наскакаете же ми поношением:
Jestliže se pak vždy proti mně siliti chcete, a obviňujíc mne, za pomoc sobě bráti proti mně potupu mou:
6 разумейте убо, яко Господь есть иже смяте мя и ограду Свою на мя вознесе.
Tedy vězte, že Bůh podvrátil mne, a sítí svou otáhl mne.
7 Се, смеюся поношению, не возглаголю: возопию, и нигдеже суд.
Nebo aj, volám-li pro nátisk, nemám vyslyšení; křičím-li, není rozsouzení.
8 Окрест огражден есмь и не могу прейти: пред лицем моим тму положи,
Cestu mou zapletl tak, abych nikoli projíti nemohl, a stezky mé temnostmi zastřel.
9 славу же с мене совлече и отя венец от главы моея:
Slávu mou se mne strhl, a sňal korunu s hlavy mé.
10 растерза мя окрест, и отидох: посече же яко древо надежду мою.
Zpodvracel mne všudy vůkol, abych zahynul, a vyvrátil jako strom naději mou.
11 Люте же гнева употреби на мя и возмне мя яко врага.
Nadto zažžel proti mně prchlivost svou, a přičtl mne mezi nepřátely své.
12 Вкупе же приидоша искушения Его на мя, на путех же моих обыдоша мя наветницы.
Pročež přitáhše houfové jeho, učinili sobě ke mně cestu, a vojensky se položili okolo stanu mého.
13 Братия моя отступиша от мене, познаша чуждих паче мене, и друзие мои немилостиви быша:
Bratří mé ode mne vzdálil, a známí moji všelijak se mne cizí.
14 не снабдеша мя ближнии мои, и ведящии имя мое забыша мя.
Opustili mne příbuzní moji, a známí moji zapomenuli se na mne.
15 Соседи дому и рабыни моя, (яко) иноплеменник бых пред ними:
Podruhové domu mého a děvky mé za cizího mne mají, cizozemec jsem před očima jejich.
16 раба моего звах, и не послуша, уста же моя моляхуся:
Na služebníka svého volám, ale neozývá se, i když ho ústy svými pěkně prosím.
17 и просих жену мою, призывах же лаская сыны подложниц моих:
Dýchání mého štítí se manželka má, ačkoli pokorně jí prosím, pro dítky života mého.
18 они же мене в век отринуша, егда востану, на мя глаголют.
Nadto i ti nejšpatnější pohrdají mnou; i když povstanu, utrhají mi.
19 Гнушахуся мене видящии мя, и ихже любих, восташа на мя.
V ošklivost mne sobě vzali všickni rádcové moji, a ti, kteréž miluji, obrátili se proti mně.
20 В кожи моей согниша плоти моя, кости же моя в зубех содержатся.
K kůži mé jako k masu mému přilnuly kosti mé, kůže při zubích mých toliko v cele zůstala.
21 Помилуйте мя, помилуйте мя, о, друзие! Рука бо Господня коснувшаяся ми есть.
Slitujte se nade mnou, slitujte se nade mnou, vy přátelé moji; nebo ruka Boží se mne dotkla.
22 Почто мя гоните якоже и Господь? От плотей же моих не насыщаетеся?
Proč mi se protivíte tak jako Bůh silný, a masem mým nemůžte se nasytiti?
23 Кто бо дал бы, да напишутся словеса моя, и положатся оная в книзе во век?
Ó kdyby nyní sepsány byly řeči mé, ó kdyby v knihu vepsány byly,
24 И на дщице железне и олове, или на камениих изваяются?
Anobrž rafijí železnou a olovem na věčnost na skále aby vyryty byly.
25 Вем бо, яко присносущен есть, иже имать искупити мя,
Ačkoli já vím, že vykupitel můj živ jest, a že v den nejposlednější nad prachem se postaví.
26 (и) на земли воскресити кожу мою терпящую сия, от Господа бо ми сия совершишася,
A ač by kůži mou i tělo červi zvrtali, však vždy v těle svém uzřím Boha.
27 яже аз в себе свем, яже очи мои видеста, а не ин: вся же ми совершишася в недре.
Kteréhož já uzřím sobě, a oči mé spatří jej, a ne jiný, jakkoli zhynula ledví má u vnitřnosti mé.
28 Аще же и речете: что речем противу ему? И корень словесе обрящем в нем.
Ješto byste říci měli: I pročež ho trápíme? poněvadž základ dobré pře při mně se nalézá.
29 Убойтеся же и вы от меча: ярость бо на беззаконныя найдет, и тогда увидят, где есть их вещество.
Bojte se meče, nebo pomsta za nepravosti jest meč, a vězte, žeť bude soud.

< Книга Иова 19 >