< Книга Иова 18 >
1 Отвещав же Валдад Савхейский, рече:
Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
2 доколе не престанеши? Пожди, да и мы возглаголем.
Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
3 И почто аки четвероножная умолчахом пред тобою?
Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
4 Пребысть ти гнев. Что бо? Аще ты умреши, не населенна ли будет поднебесная? Или превратятся горы из оснований?
Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
5 И свет нечестивых угаснет, и не произыдет их пламень:
Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
6 свет его тма в жилищи, светилник же в нем угаснет:
Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
7 да уловят меншии имения его, погрешит же его совет:
Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
8 ввержена же бысть нога его в пругло, мрежею да повиется:
Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
9 да приидут же нань пругла, укрепит нань жаждущих:
Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
10 скрыся в земли уже его, и ятие его на стези.
Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
11 Окрест да погубят его болезни: мнози же окрест ног его обыдут во гладе теснем:
Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
12 падение же ему уготовано велико.
Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
13 Поядены же да будут плесны ног его, красная же его да пояст смерть.
Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
14 Отторжено же буди от жития его изцеление, да имет же его беда виною царскою.
Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
15 Да вселится в храмине его в нощи его, посыпана да будут лепотная его жупелом:
V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
16 под ним корения его да изсохнут, свыше же нападет пожатие его.
Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
17 Память его да погибнет от земли, и (не) будет имя его на лицы внешнем:
Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
18 да отринет его от света во тму:
Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
19 не будет знаемь в людех его, ниже спасен в поднебесней дом его:
Ne pozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
20 но в своих ему поживут инии, над ним воздохнуша последнии, первых же объя чудо.
Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
21 Сии суть домове неправедных, сие же место неведущих Бога.
Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.