< Книга Иова 17 >

1 Тлею духом носимь, прошу же гроба и не улучаю.
Dýchání mé ruší se, dnové moji hynou, hrobu blízký jsem.
2 Молю болезнуя, и что сотворю? Украдоша же ми имение чуждии.
Jistě posměvači jsou u mne, a pro jejich mne kormoucení nepřichází ani sen na oči mé.
3 Кто есть сей? Рукою моею связан да будет.
Postav mi, prosím, rukojmě za sebe; kdo jest ten, nechť mi na to ruky podá.
4 Яко сердце их сокрыл еси от мудрости, сего ради да не вознесеши их.
Nebo srdce jejich přikryl jsi, aby nerozuměli, a protož jich nepovýšíš.
5 Части возвестит злобы: очи же на сынех истаяста.
Kdož pochlebuje bližním, oči synů jeho zhynou.
6 Положил же мя еси в притчу во языцех, смех же бых им.
Jistě vystavil mne za přísloví lidem, a za divadlo všechněm,
7 Ослепоста бо от гнева очи мои, повоеван бых вельми от всех:
Tak že pro žalost pošly oči mé, a oudové moji všickni stínu jsou podobni.
8 чудо объя истинных о сем, праведник же на беззаконника да востанет:
Užasnouť se nad tím upřímí, a však nevinný proti pokrytci vždy se zsilovati bude.
9 да содержит же верный путь свой, чистый же рукама да приимет дерзость.
Přídržeti se bude, pravím, spravedlivý cesty své, a ten, jenž jest čistých rukou, posilní se více.
10 Но обаче вси належите и приидите, не бо обретаю в вас истины.
Tolikéž i vy všickni obraťte se, a poďte, prosím; neboť nenacházím mezi vámi moudrého.
11 Дние мои преидоша в течении, расторгошася же удове сердца моего.
Dnové moji pomíjejí, myšlení má mizejí, přemyšlování, pravím, srdce mého.
12 Нощь в день преложих: свет близ от лица тмы.
Noc mi obracejí v den, a světla denního ukracují pro přítomnost temností.
13 Аще бо стерплю, ад ми есть дом, в сумраце же постлася ми постеля. (Sheol h7585)
Abych pak čeho i očekával, hrob bude dům můj, ve tmě usteli ložce své. (Sheol h7585)
14 Смерть назвах отца моего быти, матерь же и сестру ми гной.
Jámu nazovu otcem svým, matkou pak a sestrou svou červy.
15 Где убо еще есть ми надежда, или благая моя узрю?
Kdež jest tedy očekávání mé? A kdo to, čím bych se troštoval, spatří?
16 Или со мною во ад снидут, или вкупе в персть снидем. (Sheol h7585)
Do skrýší hrobu sstoupí, poněvadž jest všechněm v prachu země odpočívati. (Sheol h7585)

< Книга Иова 17 >