< Книга Иова 16 >

1 Отвещав же Иов, рече:
Tad Ījabs atbildēja un sacīja:
2 слышах сицевая многа, утешителие зол вси.
Tādas lietas nu papilnam esmu dzirdējis, jūs visi esat nelāga iepriecinātāji.
3 Что бо? Еда чин есть во словесех ветра? Или кую ти пакость сотворит, яко отвещаеши?
Vai tie uzpūstie vārdi nu būs galā, vai kas tevi dzen tā atbildēt?
4 И аз якоже вы возглаголю: аще бы душа ваша подлежала вместо моея, тогда наскочил бых на вы словесы, покиваю же на вы главою моею.
Es gan tāpat runātu kā jūs, kad jūsu dvēsele būtu manā vietā, ar vārdiem es pret jums turētos un kratītu savu galvu pār jums.
5 Буди же крепость во устех моих, движения же устен не пощажу.
Es jūs stiprinātu ar savu muti, jūs iepriecinātu ar savām lūpām.
6 Аще бо возглаголю, не возболю ли язвою? Аще же и умолчу, чим менше уязвен буду?
Kad es runāju, tad manas sāpes nerimst, un kad es klusu ciešu, vai tad tās nostājās?
7 Ныне же преутруждена мя сотвори, буя, согнивша, и ят мя.
Tiešām, nu Viņš mani nokausējis; Tu esi izklīdinājis visu manu saimi,
8 В послушество бых, и воста во мне лжа моя, противно лицу моему отвеща.
Un mani darījis grumbainu, - tas ir par liecību, un mana liecība cēlās pret mani un mani apsūdzēja pašā vaigā.
9 Гневен быв низложи мя, возскрежета зубы на мя, стрелы разбойников Его нападоша на мя.
Viņa bardzība mani saplosīja un vajāja, Viņš sakož Savus zobus par mani, mans pretinieks met briesmīgas acis uz mani.
10 Остротою очес наскака, мечем порази мя в колена: вкупе же потекоша на мя:
Tie atplēš muti pret mani, un lādot tie mani sit vaigā, tie sapulcējās kopā pret mani.
11 предаде бо мя Господь в руки неправедных, нечестивым же поверже мя.
Dievs mani nodevis neliešiem un man licis nākt bezdievīgu rokā.
12 Мирствующа разсыпа мя, взяв мя за власы оборва, постави мя аки примету.
Es biju mierā, bet Viņš mani sadauzījis, Viņš mani grābis pie kakla un mani satriecis un mani licis Sev par mērķi.
13 Обыдоша мя копиями бодуще во истесы моя, не щадяще: излияша на землю желчь мою,
Viņa bultas ap mani skraida, Viņš sašķēlis manas īkstis un nav taupījis, Viņš manu žulti izlējis zemē.
14 низложиша мя труп на труп, текоша ко мне могущии,
Plosīdams Viņš mani plosot plosījis, Viņš kā pats varenais pret mani lauzies.
15 вретище сошиша на кожу мою, и мощь моя на земли угасе.
Es maisu esmu šuvis ap savu ādu un savu ragu licis pīšļos,
16 Чрево мое сгоре от плача, на веждах же моих стень смертная,
Mans vaigs ir nosarcis no raudām, un pār maniem acu vākiem ir nāves ēna,
17 неправедно же ни едино бе в руку моею: молитва же моя чиста.
Jebšu netaisnība nav manā rokā, un mana lūgšana ir šķīsta.
18 Земле, да не покрыеши над кровию плоти моея, ниже да будет место воплю моему.
Zeme, neapklāj manas asinis, un mana saukšana lai nemitās!
19 И ныне се, на небесех Послух мой, Свидетель же ми во вышних.
Jau tagad, redzi, mans liecinieks ir debesīs, un mans liecības devējs debess augstībā.
20 Да приидет моя мольба ко Господу, пред Нимже да каплет око мое.
Mani draugi ir mani mēdītāji, bet no manas acs asaras pil uz Dievu,
21 Буди же обличение мужу пред Господем, и сыну человеческому ко ближнему его.
Kaut Viņš tiesu nestu starp vīru un Dievu un starp cilvēka bērnu un viņa draugu!
22 Лета же изочтеная приидоша, и путем, имже не возвращуся, пойду.
Jo tie noliktie gadi ies galā, un es aiziešu ceļu, kur atpakaļ negriezīšos.

< Книга Иова 16 >