< Книга Иова 15 >
1 Отвещав же Елифаз Феманитин, рече:
Елифаз дин Теман а луат кувынтул ши а зис:
2 еда премудрый даст ответ разумен на ветр, и наполни болезнию чрево,
„Се каде сэ дя ынцелептул ка рэспунс ынцелепчуне дешартэ? Сау сэ-шь умфле пептул ку вынт де рэсэрит?
3 обличая глаголы, имиже не подобает, и словесы, ихже ни кая польза?
Сэ се апере прин кувинте каре н-ажутэ ла нимик ши прин кувынтэрь каре ну служеск ла нимик?
4 Не и ты ли отринул еси страх? Скончал же еси глаголы таковы пред Господем?
Ту нимичешть кяр ши фрика де Думнезеу, нимичешть орьче симцире де евлавие фацэ де Думнезеу.
5 Повинен еси глаголом уст твоих, ниже разсудил еси глаголы сильных.
Нелеӂюиря та ыць кырмуеште гура ши ымпрумуць ворбиря оаменилор виклень.
6 Да обличат тя уста твоя, а не аз, и устне твои на тя возсвидетелствуют.
Ну еу, чи гура та те осындеште, бузеле тале мэртурисеск ымпотрива та.
7 Что бо? Еда первый от человек рожден еси? Или прежде холмов сгустился еси?
Ту ешть омул каре с-а нэскут ынтый? Те-ай нэскут ту ынаинтя дялурилор?
8 Или строение Господне слышал еси? Или в советника тя употреби Бог? И на тя (единаго) ли прииде премудрость?
Ай фост ту ла сфатуриле луй Думнезеу ши ай сорбит дин еле ынцелепчуне пентру тине?
9 Что бо веси, егоже не вемы? Или что разумееши ты, егоже и мы (не разумеем)?
Че штий ту ши сэ ну штим ши ной? Че куноштинцэ ай ту пе каре сэ н-о авем ши ной?
10 И стар и древен есть в нас, старший отца твоего деньми.
Ынтре ной сунт перь албь, бэтрынь, оамень май ынзилиць декыт татэл тэу.
11 Мало, о нихже согрешил еси, уязвлен еси, вельми выше меры возглаголал еси.
Пуцин лукру сунт мынгыериле луй Думнезеу пентру тине ши кувинтеле каре-ць ворбеск атыт де блынд…?
12 Что дерзостно бысть сердце твое? Или что вознесостеся очи твои?
Ынкотро те траӂе инима ши че ынсямнэ ачастэ привире цинтэ а окилор тэй?
13 Яко ярость изрыгнул еси пред Господем, изнесл же еси изо уст такова словеса?
Че, ымпотрива луй Думнезеу ыць ындрепць ту мыния ши-ць ес дин гурэ кувинте ка ачестя?
14 Кто бо сый человек яко будет непорочен? Или аки будущий праведник рожден от жены?
Че есте омул, ка сэ фие курат? Ши поате чел нэскут дин фемее сэ фие фэрэ приханэ?
15 Аще во святых не верит, небо же нечисто пред Ним,
Дакэ н-аре ынкредере Думнезеу нич ын сфинций Сэй, дакэ нич черуриле ну сунт курате ынаинтя Луй,
16 кольми паче мерзкий и нечистый муж, пияй неправды, якоже питие.
ку кыт май пуцин фиинца урычоасэ ши стрикатэ – омул, каре бя нелеӂюиря ка апа!
17 Возвещу же ти, послушай мене: яже ныне видех, возвещу ти,
Вряу сэ те ынвэц, аскултэ-мэ! Вой историси че ам вэзут,
18 яже премудрии рекут, и не утаиша отцы их,
че ау арэтат ынцелепций, че ау дескоперит ей, аузинд де ла пэринций лор,
19 имже единым дана бысть земля, и не найде иноплеменник на ня.
кэрора сингурь ли се дэдусе цара ши принтре каре ничун стрэин ну венисе ынкэ.
20 Все житие нечестиваго в попечении, лета же изочтена дана сильному,
Омул чел рэу ышь дуче ын нелиниште тоате зилеле веций, тоць аний де каре аре парте чел нелеӂюит.
21 страх же его во ушесех его: егда мнит уже в мире быти, тогда приидет нань низвращение:
Ципете де спаймэ рэсунэ ла урекиле луй: Ын мижлокул феричирий луй, пустииторул се ва арунка асупра луй.
22 да не верует отвратитися от тмы, осужден бо уже в руки железа,
Ел ну траӂе нэдежде сэ скапе де ынтунерик, веде сабия каре-л аменинцэ;
23 учинен же есть в брашно неясытем: весть же в себе, яко ждет падения, день же темен превратит его,
аляргэ ынкоаче ши ынколо сэ кауте пыне, штие кэ-л аштяптэ зиуа ынтунерикулуй.
24 беда же и скорбь оымет его, якоже военачалник напреди стояй падает,
Неказул ши нелиништя ыл ынспэймынтэ ши се арункэ асупра луй ка ун ымпэрат гата де луптэ.
25 яко вознесе руце на Господа, пред Господем же Вседержителем ожесточи выю,
Кэч а ридикат мына ымпотрива луй Думнезеу, с-а ымпотривит Челуй Атотпутерник
26 тече же противу Ему укоризною в толщи хребта щита своего:
ши а авут ындрэзняла сэ се нэпустяскэ асупра Луй ку партя чя май таре а скутурилор луй.
27 яко покры лице свое туком своим и сотвори омет на стегнах: (хвала же его укоризна).
Авя фаца акоперитэ ку грэсиме, коапселе ынкэркате ку осынзэ
28 Да вселится же во градех пустых, внидет же в домы ненаселенныя: а яже они уготоваша, инии отнесут.
ши локуя ын четэць нимичите, ын касе пэрэсите, сортите сэ фие дэрымате.
29 Ниже обогатится, ниже останет имение его, не имать положити на землю сени,
Ну се ва май ымбогэци, аверя ну-й ва креште ши авуция ну се ва май ынтинде пе пэмынт.
30 ниже избежит тмы: прозябение его да усушит ветр, и да отпадет цвет его:
Ну ва путя еши дин ынтунерик, флакэра ый ва арде млэдицеле, ши Думнезеу ыл ва перде ку суфларя гурий Луй.
31 да не верит, яко стерпит, тщетная бо сбудутся ему.
Дакэ се ынкреде ын рэу, се ыншалэ, кэч рэул ый ва фи рэсплата.
32 Посечение его прежде часа растлеет, и леторасль его не облиственеет:
Еа ва вени ынаинте де капэтул зилелор луй, ши рамура луй ну ва май ынверзи.
33 да оыман будет якоже недозрелая ягода прежде часа, да отпадет же яко цвет масличия.
Ва фи ка о вицэ деспуятэ де роаделе ей ынкэ верзь, ка ун мэслин але кэруй флорь ау кэзут.
34 Послушество бо нечестиваго смерть, огнь же пожжет домы мздоимцев:
Кэч каса челуй нелеӂюит ва ажунӂе стярпэ ши кортул омулуй стрикат ыл ва мынка фокул.
35 во чреве же приимет болезни, сбудется же ему тщета, чрево же его понесет лесть.
Ел зэмислеште рэул ши наште рэул; ын сынул луй коаче роаде каре-л ыншалэ.”