< Книга Иова 12 >
2 убо вы ли едини есте человецы, или с вами скончается премудрость?
Nangcae loe kami ah na oh o pongah, palunghahaih hoiah nawnto na dueh o tih, tiah palunghaeng han om ai.
3 И у мене сердце есть якоже и у вас.
Kai doeh nangcae baktiah poekhaih ka tawnh toeng; nangcae pongah ka hnaem kue ai; ue, mi maw hae baktih hmuennawk panoek ai ah kaom?
4 Праведен бо муж и непорочен бысть в поругание:
Sithaw ka kawk naah, anih mah ang pathimh; toe ka imtaeng kami mah ang pahnui thuih; katoeng kami hoi coek koi om ai kami loe pahnuithuihaih ah ni oh.
5 во время бо определеное уготован бысть пасти от иных, домы же его опустошены быти беззаконными. Обаче никтоже да уповает, лукав сый, неповинен быти,
Hmaiim baktiah khosak hoih kami mah raihaih katong amtimh tom kami to pahnuithuih.
6 елицы разгневляют Господа, аки и истязания им не будет.
Hmuenmae taek kaminawk ih kahni im loe qoeng tahang, Sithaw panoek ai kaminawk loe ngancuem o; Sithaw mah a ban hoiah angraenghaih to paek.
7 Но вопроси четвероногих, аще ти рекут, и птиц небесных, аще ти возвестят:
Toe vaihi moisannawk to dueng oh, nihcae mah na patuk tih; van ih tavaanawk to dueng oh, nihcae mah na thui o tih;
8 повеждь земли, аще ти скажет, и исповедят ти рыбы морския.
to tih ai boeh loe long to dueng oh, anih mah na patuek ueloe, tuipui tanganawk mah na thui o tih.
9 Кто убо не разуме во всех сих, яко рука Господня сотвори сия?
Hae hmuennawk loe Angraeng mah ni a ban hoiah sak, tiah moisannawk mah mataeng doeh panoek o na ai maw?
10 Не в руце ли Его душа всех живущих и дух всякаго человека?
A sak ih hmuennawk boih ih hinghaih hoi kami anghahhaih takhi loe a ban ah ni oh.
11 Ухо бо словеса разсуждает, гортань же брашна вкушает.
Pakha mah caaknaek pataengh baktih toengah, naa mah loknawk to tanoek na ai maw?
12 Во мнозем времени премудрость, во мнозе же житии ведение.
Saning coeh kami loe palunghahaih hoiah koi; saning kasawk ah hing kami loe panoek thaihaih to tawnh.
13 У Него премудрость и сила, у Того совет и разум.
Toe Sithaw loe palunghahaih hoi thacakhaih hoiah akoep; palunghahaih hoi panoek thaihaih doeh anih ih ni.
14 Аще низложит, кто созиждет? Аще затворит от человеков, кто отверзет?
Khenah, anih mah phraek ih hmuen loe, mi mah doeh sah let thai ai boeh; anih mah pakhrak ih kami loe, mi mah doeh loisak thai ai boeh.
15 Аще возбранит воду, изсушит землю: аще же пустит, погубит ю превратив.
Khenah, anih mah tui pakaa naah, tui to kaang; anih mah paongh naah, long loe tui hoiah koi.
16 У Него держава и крепость, у Того ведение и разум.
Anih loe thacakhaih hoi palunghahaih hoiah koi; aling kami hoi aling kop kami doeh angmah ban ah ni oh.
17 Проводяй советники пленены, судии же земли ужаси:
Anih mah kahoih poekhaih paek kaminawk to amrosak moe, lokcaek kaminawk to amthusak.
18 посаждаяй цари на престолех и обвязуяй поясом чресла их:
Anih mah siangpahrangnawk to takhoe moe, kazii hoiah zaeng.
19 отпущаяй жерцы пленники, сильных же земли низврати:
Anih mah qaimanawk to takhoe moe, thacak kami to amtimsak.
20 изменяяй устне верных, разум же старцев уразуме:
Anih mah oepthok kahoih poekhaih paek kaminawk ih pahni to tamuep pae moe, kacoehtanawk khopoek thaihaih to lak pae ving.
21 изливаяй безчестие на князи, смиренныя же изцели:
Anih mah angraengnawk to azatpawsak moe, thacak kaminawk to thazoksak.
22 открываяй глубокая от тмы, изведе же на свет сень смертную:
Anih mah khoving thung hoiah kathuk hmuennawk to amtuengsak moe, duekhaih tahlip to aanghaih thungah zaeh.
23 прельщаяй языки и погубляяй их, низлагаяй языки и наставляяй их:
Prae kaminawk to lensak moe, amrosak let; praenawk to kaawksak moe, tamcaeksak let.
24 изменяяй сердца князей земных, прельсти же их на пути, егоже не ведяху,
Long zaehoikungnawk ih palunghahaih to a lak pae ving moe, loklam om ai praezaek ah amhetsak.
25 да осяжут тму, а не свет, да заблудят же яко пияный.
Nihcae loe aanghaih kaom ai khoving thungah pathoep hoiah avah o moe, mu paqui kami baktiah ahnuk ahmaa amtimh hoiah lam caeh o.