< Книга пророка Осии 7:11 >

11 И бяше Ефрем яко голубь безумный, не имый сердца: Египта моляше, и во Ассирианы отидоша.
افرایم مانند کبوتر ساده دل، بی‌فهم است. مصر را می‌خوانند و بسوی آشور می‌روند.۱۱
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יְהִ֣י
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he has become
Strongs:
Lexicon:
הָיָה
Hebrew:
וַ/יְהִ֣י
Transliteration:
y.Hi
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא))

Ephraim
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֶפְרַ֫יִם
Hebrew:
אֶפְרַ֔יִם
Transliteration:
'ef.Ra.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ephraim @ Gen.41.52-1Ki
Tyndale
Word:
אֶפְרַ֫יִם
Transliteration:
eph.ra.yim
Gloss:
Ephraim
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.41.52; son of: Joseph (h3130) and Asenath (h621); brother of: Manasseh (h4519); father of: Shuthelah (h7803), Becher (h1071H), Tahan (h8465), Ezer (h5827), Elead (h496) and Beriah (h1283H); also called Ephrathite (NIV: Ephraimite) at 1Sa.1.1; Ephron (Qere, KJV: Ephrain) at 2Ch.13.19; § Ephraim = "double ash-heap: I shall be doubly fruitful" 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh 2) the tribe, Ephraim 3) the mountain country of Ephraim 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) 5) a city near Baal-hazor 6) a chief gate of Jerusalem
Strongs > h669
Word:
אֶפְרַיִם
Transliteration:
ʼEphrayim
Pronounciation:
ef-rah'-yim
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory; Ephraim, Ephraimites.; dual of masculine form of h672 (אֶפְרָת); double fruit

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/יוֹנָ֥ה
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

a dove
Strongs:
Lexicon:
יוֹנָה
Hebrew:
כְּ/יוֹנָ֥ה
Transliteration:
yo.Nah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
dove
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יוֹנָה
Transliteration:
yo.nah
Gloss:
dove
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
dove, pigeon
Strongs
Word:
יוֹנָה
Transliteration:
yôwnâh
Pronounciation:
yo-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.; probably from the same as h3196 (יַיִן)

silly
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פָּתָה
Hebrew:
פוֹתָ֖ה
Transliteration:
fo.Tah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to entice
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פָּתָה
Transliteration:
pa.tah
Gloss:
to entice
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be simple, entice, deceive, persuade 1a) (Qal) 1a1) to be open-minded, be simple, be naive 1a2) to be enticed, be deceived 1b) (Niphal) to be deceived, be gullible 1c) (Piel) 1c) (Piel) 1c1) to persuade, seduce 1c2) to deceive 1d) (Pual) 1d1) to be persuaded 1d2) to be deceived
Strongs > h6601
Word:
פָּתָה
Transliteration:
pâthâh
Pronounciation:
paw-thaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude; allure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one).; a primitive root

there not
Strongs:
Lexicon:
אַ֫יִן
Hebrew:
אֵ֣ין
Transliteration:
'ein
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
nothing
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַ֫יִן
Transliteration:
a.yin
Gloss:
nothing
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Strongs
Word:
אַיִן
Transliteration:
ʼayin
Pronounciation:
ah'-yin
Language:
Hebrew
Morphhology:
Neuter
Definition:
a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare h370 (אַיִן).; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist

[is] heart
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לֵב
Hebrew:
לֵ֑ב
Transliteration:
Lev
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
heart
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֵב
Transliteration:
lev
Gloss:
heart
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Strongs > h3820
Word:
לֵב
Transliteration:
lêb
Pronounciation:
labe
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.; a form of h3824 (לֵבָב)

Egypt
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מִצְרַ֫יִם
Hebrew:
מִצְרַ֥יִם
Transliteration:
mitz.Ra.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Egypt @ Gen.12.10-Rev
Tyndale
Word:
מִצְרַ֫יִם
Transliteration:
mits.ra.yim
Gloss:
Egypt
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits"
Strongs > h4714
Word:
מִצְרַיִם
Transliteration:
Mitsrayim
Pronounciation:
mits-rah'-yim
Language:
Proper Name
Definition:
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.; dual of h4693 (מָצוֹר)

they have called
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָרָא
Hebrew:
קָרָ֖אוּ
Transliteration:
ka.Ra.'u
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
call to
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to call, invite, entreat
Tyndale
Word:
קָרָא
Transliteration:
qa.ra
Gloss:
to call: call to
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
call_to/invite/entreat to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Strongs > h7121
Word:
קָרָא
Transliteration:
qârâʼ
Pronounciation:
kaw-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.; a primitive root (rather identical with h7122 (קָרָא) through the idea of accosting a person met)

Assyria
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אַשּׁוּר
Hebrew:
אַשּׁ֥וּר
Transliteration:
'a.Shur
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Assyria @ Gen.2.14-Zec
Tyndale
Word:
אַשּׁוּר
Transliteration:
ash.shur
Gloss:
Assyria
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Asshur or Assyria = "a step" the nation, Assyria the land, Assyria or Asshur
Strongs > h804
Word:
אַשּׁוּר
Transliteration:
ʼAshshûwr
Pronounciation:
ash-shoor'
Language:
Proper Name
Definition:
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire; Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See h838 (אָשֻׁר).; or אַשֻּׁר; apparently from h833 (אָשַׁר) (in the sense of successful)

they have gone
Strongs:
Lexicon:
הָלַךְ
Hebrew:
הָלָֽכוּ\׃
Transliteration:
ha.La.khu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
went
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to go, go[away]
Alternates:
Tyndale
Word:
הָלַךְ
Origin:
a Meaning of h1980I
Transliteration:
ha.lakh
Gloss:
to go: went
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
went/go[away] to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Strongs > h1980
Word:
הָלַךְ
Transliteration:
hâlak
Pronounciation:
haw-lak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.; akin to h3212 (יָלַךְ); a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הָלָֽכוּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Книга пророка Осии 7:11 >