< Книга пророка Осии 6 >

1 В скорби своей утреневати будут ко Мне, глаголюще: идем и обратимся ко Господу Богу нашему,
saying, ‘Come let us return to the Lord, for he has torn us but he will heal us, he has injured us but he will bandage our wounds,
2 яко Той поби ны, и изцелит ны: уязвит, и уврачует ны:
he will revive in a couple of days, on the third day he will raise us up again, to live in his presence.
3 изцелит ны по двою дню, в день третий воскреснем и живи будем пред ним, и увемы: поженем, еже уведети Господа: яко утро готово обрящем Его, и приидет нам яко дождь ранний и поздный земли.
Let us know, let us eagerly seek to know the Lord. His coming is as sure as the sunrise. He will come to us like the winter rain, as the spring rain that waters the earth.’
4 Что ти сотворю, Ефреме? Что ти сотворю, Иудо? Милость бо ваша яко облак утренний и яко роса рано падающая.
What can I make of you, Ephraim! What can I make of you, Judah! Your love is like a morning cloud, like the dew which early goes away.
5 Сего ради пожах пророки вашя, убих я словесем уст Моих, и суд Мой яко свет изыдет.
That is why I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth. My judgment is like the light that goes forth,
6 Зане милости хощу а не жертвы, и уведения Божия, нежели всесожжения.
for it is love that I delight in and not sacrifice, and knowledge of God and not burnt offerings.
7 Сии же суть яко человек преступаяй завет: тамо презреша Мя.
But they after the manner of men have transgressed the covenant, there they have played me false.
8 Галаад град делаяй суетная, мутяй воду,
Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints,
9 а крепость твоя яко мужа морскаго разбойника: скрыша жерцы путь Господень, убиша Сикиму, яко беззаконие сотвориша.
and as bandits lie in wait for a man, so a band of priests murder on the way to Shechem. How terrible is the evil they do!
10 В дому Израилеве видех грозная: тамо блужение Ефремово: осквернися Израиль и Иуда.
In Bethel I have seen a horrible thing. There Ephraim plays the prostitute, Israel is defiled.
11 Начни оымати виноград себе, егда возвращу пленение людий Моих.
Judah for you also a harvest is set. When I would restore the fortunes of my people,

< Книга пророка Осии 6 >