< Бытие 5 >
1 Сия книга бытия человеча, в оньже день сотвори Бог Адама, по образу Божию сотвори его,
Bu Adem’atining ewladlirining nesebnamisidur: — Xuda insanni yaratqan künide, uni Özige oxshash qilip yaratti.
2 мужа и жену сотвори их и благослови их: и нарече имя ему Адам, в оньже день сотвори их.
U ularni er jinis we ayal jinis qilip yaritip, ulargha bext-beriket ata qilip, yaritilghan künide ularning namini «adem» dep atidi.
3 Поживе же Адам лет двесте тридесять и роди сына по виду своему и по образу своему, и нарече имя ему Сиф.
Adem’ata bir yüz ottuz yashqa kirgende uningdin özige oxshaydighan, öz süret-obrazidek bir oghul töreldi; u uninggha Shét dep at qoydi.
4 Быша же дние Адамовы, яже поживе, по еже родити ему Сифа, лет седмь сот, и роди сыны и дщери.
Shét tughulghandin kéyin Adem’ata sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
5 И быша вси дние Адамовы, яже поживе, лет девять сот и тридесять: и умре.
Adem’atimiz jemiy toqquz yüz ottuz yil kün körüp, alemdin ötti.
6 Поживе же Сиф лет двесте пять и роди Еноса.
Shét bir yüz besh yashqa kirgende uningdin Énosh töreldi.
7 И поживе Сиф, по еже родити ему Еноса, лет седмь сот и седмь, и роди сыны и дщери.
Énosh tughulghandin kéyin Shét sekkiz yüz yette yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
8 И быша вси дние Сифовы лет девять сот и дванадесять: и умре.
Shét jemiy toqquz yüz on ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
9 И поживе Енос лет сто девятьдесят и роди Каинана.
Énosh toqsan yashqa kirgende uningdin Kénan töreldi.
10 И поживе Енос, по еже родити ему Каинана, лет седмь сот и пятьнадесять, и роди сыны и дщери.
Kénan tughulghandin kéyin, Énosh sekkiz yür on besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
11 И быша вси дние Еносовы лет девять сот и пять: и умре.
Énosh jemiy toqquz yüz besh yil kün körüp, alemdin ötti.
12 И поживе Каинан лет сто седмьдесят и роди Малелеила.
Kénan yetmish yashqa kirgende uningdin Mahalalél töreldi.
13 И поживе Каинан, по еже родити ему Малелеила, лет седмь сот и четыредесять, и роди сыны и дщери.
Mahalalél tughulghandin kéyin Kénan sekkiz yüz qiriq yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
14 И быша вси дние Каинановы лет девять сот и десять: и умре.
Kénan jemiy toqquz yüz on yil kün körüp, alemdin ötti.
15 И поживе Малелеил лет сто шестьдесят пять и роди Иареда.
Mahalalél atmish besh yashqa kirgende uningdin Yared töreldi.
16 И поживе Малелеил, по еже родити ему Иареда, лет седмь сот и тридесять, и роди сыны и дщери.
Yared tughulghandin kéyin Mahalalél sekkiz yüz ottuz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
17 И быша вси дние Малелеиловы лет осмь сот и девятьдесят пять: и умре.
Mahalalél jemiy sekkiz yüz toqsan besh yil kün körüp, alemdin ötti.
18 И поживе Иаред лет сто шестьдесят два и роди Еноха.
Yared bir yüz atmish ikki yashqa kirgende uningdin Hanox töreldi.
19 И поживе Иаред, по еже родити ему Еноха, лет осмь сот, и роди сыны и дщери.
Hanox tughulghandin kéyin Yared sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
20 И быша вси дние Иаредовы лет девять сот и шестьдесят два: и умре.
Yared jemiy toqquz yüz atmish ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
21 И поживе Енох лет сто шестьдесят пять и роди Мафусала.
Hanox atmish besh yashqa kirgende uningdin Metushelah töreldi.
22 Угоди же Енох Богу, и поживе Енох, по еже родити ему Мафусала, лет двесте, и роди сыны и дщери.
Metushelah tughulghandin kéyin Hanox üch yüz yilghiche Xuda bilen bir yolda méngip, yene oghul-qizlarni tapti.
23 И быша вси дние Еноховы лет триста шестьдесят пять.
Hanoxning [yer yüzide] barliq körgen künliri üch yüz atmish besh yil boldi;
24 И угоди Енох Богу, и не обреташеся, зане преложи его Бог.
U Xuda bilen bir yolda méngip yashaytti; u [tuyuqsiz közdin] ghayib boldi; chünki Xuda uni Öz yénigha élip ketkenidi.
25 И поживе Мафусал лет сто осмьдесят седмь и роди Ламеха.
Metushelah bir yüz seksen yette yashqa kirgende uningdin Lemex töreldi.
26 И поживе Мафусал, по еже родити ему Ламеха, лет седмь сот осмьдесят два, и роди сыны и дщери.
Lemex tughulghandin kéyin Metushelah yette yüz seksen ikki yil ömür körüp, uningdin oghul-qizlar töreldi.
27 И быша вси дние Мафусаловы, яже поживе, лет девять сот и шестьдесят девять: и умре.
Metushelah jemiy toqquz yüz atmish toqquz yil kün körüp, alemdin ötti.
28 И поживе Ламех лет сто осмьдесят осмь и роди сына,
Lemex bir yüz seksen ikki yashqa kirgende bir oghul tépip, uning ismini Nuh atap: — Perwerdigar tupraqqa lenet qildi; shunga biz [yerge] ishliginimizde hemde qollirimizning japaliq emgikide bu bala bizge teselli béridu, — dédi.
29 и нарече имя ему Ное, глаголя: сей упокоит нас от дел наших и от печали рук наших, и от земли, юже прокля Господь Бог.
30 И поживе Ламех, по еже родити ему Ноа, лет пять сот и шестьдесят пять, и роди сыны и дщери.
Nuh tughulghandin kéyin Lemex besh yüz toqsan besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
31 И быша вси дние Ламеховы лет седмь сот и пятьдесят три: и умре.
Lemex jemiy yette yüz yetmish yette yil kün körüp, alemdin ötti.
32 И бе Ное лет пяти сот, и роди сыны три, Сима, Хама, Иафефа.
Nuh besh yüz yashqa kirgendin kéyin, uningdin Shem, Ham we Yafet töreldi.