< Бытие 5 >

1 Сия книга бытия человеча, в оньже день сотвори Бог Адама, по образу Божию сотвори его,
Pa inge takin fwilin tulik natul Adam. (Ke God El tuh orala mwet uh, El oralosla in lumahl.
2 мужа и жену сотвори их и благослови их: и нарече имя ему Адам, в оньже день сотвори их.
El oralosla mukul ac mutan, ac akinsewowoyalos, ac sang inelos “Mwet.”)
3 Поживе же Адам лет двесте тридесять и роди сына по виду своему и по образу своему, и нарече имя ему Сиф.
Ke Adam el yac siofok tolngoul matwal, el oswela wen se oana el, ac el sang inel Seth.
4 Быша же дние Адамовы, яже поживе, по еже родити ему Сифа, лет седмь сот, и роди сыны и дщери.
Tukun pacl sac, Adam el sifilpa moul yac oalfoko. Oasr pac tulik mukul ac tulik mutan saya natul,
5 И быша вси дние Адамовы, яже поживе, лет девять сот и тридесять: и умре.
ac el misa ke el yac eufoko tolngoul.
6 Поживе же Сиф лет двесте пять и роди Еноса.
Ke Seth el yac siofok limekosr, oasr wen se natul pangpang Enosh,
7 И поживе Сиф, по еже родити ему Еноса, лет седмь сот и седмь, и роди сыны и дщери.
ac toko el moul pac ke yac oalfoko itkosr. Oasr pac tulik saya natul,
8 И быша вси дние Сифовы лет девять сот и дванадесять: и умре.
ac el misa ke el yac eufoko singoul luo.
9 И поживе Енос лет сто девятьдесят и роди Каинана.
Ke Enosh el yac eungoul, oasr wen se natul pangpang Kenan,
10 И поживе Енос, по еже родити ему Каинана, лет седмь сот и пятьнадесять, и роди сыны и дщери.
na toko el moul pac yac oalfoko singoul limekosr. Oasr pac tulik saya natul,
11 И быша вси дние Еносовы лет девять сот и пять: и умре.
ac el misa ke el yac eufoko limekosr.
12 И поживе Каинан лет сто седмьдесят и роди Малелеила.
Ke Kenan el yac itngoul, oasr wen se natul pangpang Mahalalel,
13 И поживе Каинан, по еже родити ему Малелеила, лет седмь сот и четыредесять, и роди сыны и дщери.
na toko el moul pac yac oalfoko angngaul. Oasr pac tulik saya natul,
14 И быша вси дние Каинановы лет девять сот и десять: и умре.
ac el misa ke el yac eufoko singoul.
15 И поживе Малелеил лет сто шестьдесят пять и роди Иареда.
Ke Mahalalel el yac onngoul limekosr, oasr wen se natul pangpang Jared,
16 И поживе Малелеил, по еже родити ему Иареда, лет седмь сот и тридесять, и роди сыны и дщери.
na toko el moul pac yac oalfoko tolngoul. Oasr pac tulik saya natul,
17 И быша вси дние Малелеиловы лет осмь сот и девятьдесят пять: и умре.
ac el misa ke el yac oalfoko eungoul limekosr.
18 И поживе Иаред лет сто шестьдесят два и роди Еноха.
Ke Jared el yac siofok onngoul luo, oasr wen se natul pangpang Enoch,
19 И поживе Иаред, по еже родити ему Еноха, лет осмь сот, и роди сыны и дщери.
na toko el moul pac yac oalfoko. Oasr pac tulik saya natul,
20 И быша вси дние Иаредовы лет девять сот и шестьдесят два: и умре.
ac el misa ke el yac eufoko onngoul luo.
21 И поживе Енох лет сто шестьдесят пять и роди Мафусала.
Ke Enoch el yac onngoul limekosr, oasr wen se natul pangpang Methuselah.
22 Угоди же Енох Богу, и поживе Енох, по еже родити ему Мафусала, лет двесте, и роди сыны и дщери.
Tukun pacl sac, Enoch el moul in sie sin sie yurin God ke yac tolfoko, ac oasr pac tulik saya natul.
23 И быша вси дние Еноховы лет триста шестьдесят пять.
El moul sun yac tolfoko onngoul limekosr.
24 И угоди Енох Богу, и не обреташеся, зане преложи его Бог.
El moul in sie sin sie yurin God, na el wanginla mweyen God El usalla.
25 И поживе Мафусал лет сто осмьдесят седмь и роди Ламеха.
Ke Methuselah el yac siofok oalngoul itkosr, oasr wen se natul pangpang Lamech,
26 И поживе Мафусал, по еже родити ему Ламеха, лет седмь сот осмьдесят два, и роди сыны и дщери.
na toko el moul pac yac itfoko oalngoul luo. Oasr pac tulik saya natul
27 И быша вси дние Мафусаловы, яже поживе, лет девять сот и шестьдесят девять: и умре.
ac el misa ke el yac eufoko onngoul eu.
28 И поживе Ламех лет сто осмьдесят осмь и роди сына,
Ke Lamech el yac siofok oalngoul luo, oasr wen se natul,
29 и нарече имя ему Ное, глаголя: сей упокоит нас от дел наших и от печали рук наших, и от земли, юже прокля Господь Бог.
ac el sang inel Noah. Ac Lamech el fahk, “Tulik se inge ac fah use nu sesr mongla liki orekma upa nukewa lasr, liki fohk se na ma LEUM GOD El tuh filiya sie selnga nu kac.”
30 И поживе Ламех, по еже родити ему Ноа, лет пять сот и шестьдесят пять, и роди сыны и дщери.
Na toko Lamech el moul pac yac lumfoko eungoul limekosr. Oasr pac tulik saya natul
31 И быша вси дние Ламеховы лет седмь сот и пятьдесят три: и умре.
ac el misa ke el yac itfoko itngoul itkosr.
32 И бе Ное лет пяти сот, и роди сыны три, Сима, Хама, Иафефа.
Tukun Noah el yac lumfoko matwal, oasr wen tolu natul pangpang Shem, Ham, ac Japheth.

< Бытие 5 >