< Бытие 5 >

1 Сия книга бытия человеча, в оньже день сотвори Бог Адама, по образу Божию сотвори его,
Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
2 мужа и жену сотвори их и благослови их: и нарече имя ему Адам, в оньже день сотвори их.
Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
3 Поживе же Адам лет двесте тридесять и роди сына по виду своему и по образу своему, и нарече имя ему Сиф.
Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
4 Быша же дние Адамовы, яже поживе, по еже родити ему Сифа, лет седмь сот, и роди сыны и дщери.
Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
5 И быша вси дние Адамовы, яже поживе, лет девять сот и тридесять: и умре.
Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
6 Поживе же Сиф лет двесте пять и роди Еноса.
Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
7 И поживе Сиф, по еже родити ему Еноса, лет седмь сот и седмь, и роди сыны и дщери.
Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
8 И быша вси дние Сифовы лет девять сот и дванадесять: и умре.
Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
9 И поживе Енос лет сто девятьдесят и роди Каинана.
Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
10 И поживе Енос, по еже родити ему Каинана, лет седмь сот и пятьнадесять, и роди сыны и дщери.
Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
11 И быша вси дние Еносовы лет девять сот и пять: и умре.
Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
12 И поживе Каинан лет сто седмьдесят и роди Малелеила.
Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
13 И поживе Каинан, по еже родити ему Малелеила, лет седмь сот и четыредесять, и роди сыны и дщери.
Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
14 И быша вси дние Каинановы лет девять сот и десять: и умре.
Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
15 И поживе Малелеил лет сто шестьдесят пять и роди Иареда.
Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
16 И поживе Малелеил, по еже родити ему Иареда, лет седмь сот и тридесять, и роди сыны и дщери.
Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
17 И быша вси дние Малелеиловы лет осмь сот и девятьдесят пять: и умре.
Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
18 И поживе Иаред лет сто шестьдесят два и роди Еноха.
Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
19 И поживе Иаред, по еже родити ему Еноха, лет осмь сот, и роди сыны и дщери.
Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
20 И быша вси дние Иаредовы лет девять сот и шестьдесят два: и умре.
Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
21 И поживе Енох лет сто шестьдесят пять и роди Мафусала.
Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
22 Угоди же Енох Богу, и поживе Енох, по еже родити ему Мафусала, лет двесте, и роди сыны и дщери.
Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
23 И быша вси дние Еноховы лет триста шестьдесят пять.
Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
24 И угоди Енох Богу, и не обреташеся, зане преложи его Бог.
Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
25 И поживе Мафусал лет сто осмьдесят седмь и роди Ламеха.
Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
26 И поживе Мафусал, по еже родити ему Ламеха, лет седмь сот осмьдесят два, и роди сыны и дщери.
Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
27 И быша вси дние Мафусаловы, яже поживе, лет девять сот и шестьдесят девять: и умре.
Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
28 И поживе Ламех лет сто осмьдесят осмь и роди сына,
Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
29 и нарече имя ему Ное, глаголя: сей упокоит нас от дел наших и от печали рук наших, и от земли, юже прокля Господь Бог.
og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
30 И поживе Ламех, по еже родити ему Ноа, лет пять сот и шестьдесят пять, и роди сыны и дщери.
Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
31 И быша вси дние Ламеховы лет седмь сот и пятьдесят три: и умре.
Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
32 И бе Ное лет пяти сот, и роди сыны три, Сима, Хама, Иафефа.
Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.

< Бытие 5 >