< Бытие 36 >

1 Сии же родове Исавли, сей есть Едом.
Tito jsou pak rodové Ezau, kterýž měl přijmí Edom.
2 Исав же поя себе жены от дщерей Хананейских: Аду, дщерь Елома Хеттеина, и Оливему, дщерь Ананю сына Севегона Евеина,
Ezau pojal sobě ženy ze dcer Kananejských, Adu, dceru Elona Hetejského, a Olibamu, dceru Anovu, dceru Sebeona Hevejského,
3 и Васемафу, дщерь Исмаилю, сестру Навеофову.
A Bazematu, dceru Izmaelovu, sestru Nabajotovu.
4 Роди же Ада Исаву Елифаса, и Васемаф роди Рагуила,
I porodila Ada Ezauchovi Elifaza, a Bazemat porodila Rahuele.
5 и Оливема роди Иеуса и Иеглома и Кореа: сии сынове Исавли, иже быша ему в земли Ханаанстей.
Olibama pak porodila Jehusa, a Jheloma, a Koré. Ti jsou synové Ezau, kteříž se mu zrodili v zemi Kananejské.
6 Поя же Исав жены своя и сыны своя и дщери своя, и вся телеса дому своего и вся имения своя и вся скоты, и вся, елика притяжа, и вся, елика приобрете в земли Ханаанстей, и отиде Исав из земли Ханаанския от лица Иакова брата своего:
I pobral Ezau ženy své, i syny své, a dcery své, a všecku čeleď svou, i dobytek svůj, a všecka hovada svá, i všecko jmění své, kteréhož nabyl v zemi Kananejské, a odebral se do země Seir, před příchodem Jákoba bratra svého.
7 бяху бо имения их многа, еже жити вкупе: и не можаше земля обитания их вместити их, от множества имений их.
Nebo zboží jejich bylo tak veliké, že nemohli bydliti spolu; aniž ta země, v níž oni pohostinu byli, mohla jich snésti, pro dobytky jejich.
8 Вселися же Исав на горе Сиир: Исав той есть Едом.
Protož bydlil Ezau na hoře Seir; Ezau pak ten jest Edom.
9 Сии же родове Исава, отца Едомля, на горе Сиир:
A tak tito jsou rodové Ezau, otce Idumejských, na hoře Seir.
10 и сия имена сынов Исавлих: Елифас, сын Ады, жены Исавли, и Рагуил, сын Васемафы, жены Исавли.
Tato byla jména synů Ezau: Elifaz, syn Ady, ženy Ezau; Rahuel, syn Bazematy, ženy Ezau.
11 Быша же Елифасу сынове: Феман, Омар, Софар, Гофом и Кенез.
Synové pak Elifazovi byli: Teman, Omar, Sefo, a Gatam a Kenaz.
12 Фамна же бяше наложница Елифаса, сына Исавля, и роди Елифасу Амалика: сии сынове Ады, жены Исавли.
Tamna pak byla ženina Elifaza, syna Ezau. Ta porodila Elifazovi Amalecha. Ti jsou synové Ady, ženy Ezau.
13 Сии же сынове Рагуиловы: Нахоф, Заре, Соме и Мозе: сии быша сынове Васемафы, жены Исавли.
Synové pak Rahuelovi tito: Nahat, Zára, Samma a Méza. To byli synové Bazematy, ženy Ezau.
14 Сии же сынове Оливемы дщере Анани сына Севегоня, жены Исавли: роди же Исаву Иеуса и Иеглома и Кореа.
A tito byli synové Olibamy, dcery Anovy, dcery Sebeonovy, ženy Ezau, kteráž porodila Ezauchovi Jehusa, Jheloma a Koré.
15 Сии старейшины сына Исавля, сынове Елифаса, первенца Исавля: старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Софар, старейшина Кенез,
Tito všickni byli knížata synů Ezau. Synové Elifaza prvorozeného Ezau: Kníže Teman, kníže Omar, kníže Sefo, kníže Kenaz,
16 старейшина Корей, старейшина Гофом, старейшина Амалик: сии старейшины Елифаса в земли Идумейстей, сии сынове Адины.
Kníže Koré, kníže Gatam, kníže Amalech. Ta jsou knížata pošlá z Elifaza v zemi Idumejské; ti jsou synové Ady.
17 И сии сынове Рагуила, сына Исавля: старейшина Нахоф, старейшина Заре, старейшина Соме, старейшина Мозе: сии старейшины Рагуиловы в земли Едомстей, сии сынове Васемафы, жены Исавли.
Tito pak jsou synové Rahuele, syna Ezau: Kníže Nahat, kníže Zára, kníže Samma, kníže Méza. Ta knížata pošla z Rahuele, v zemi Idumejské; to jsou synové Bazematy, ženy Ezau.
18 Сии же сынове Оливемы, жены Исавли: старейшина Иеус, старейшина Иеглом, старейшина Корей: сии старейшины Оливемы, дщере Анани, жены Исавли,
A synové Olibamy, ženy Ezau, tito jsou: Kníže Jehus, kníže Jhelom, kníže Koré. To jsou knížata z Olibamy, dcery Anovy, ženy Ezau.
19 сии сынове Исавли и сии старейшины их, сии суть сынове Едомли.
Tiť jsou synové Ezau, a ta knížata jejich; onť jest Edom.
20 Сии же сынове Сиира Хорреова жившаго на земли: Лотан, Совал, Севегон, Ана
Tito pak jsou synové Seir, totiž Horejští, obyvatelé země té: Lotan, Sobal, Sebeon a Ana,
21 и Дисон, и Асар и Рисон: сии старейшины Хорреова сына Сиира в земли Едомстей.
A Dison, Eser a Dízan. Ta jsou knížata Horejská, synové Seir, v zemi Idumejské.
22 Быша же сынове Лотани: Хорри и Еман, сестра же Лотаня Фамна.
Synové Lotanovi byli: Hori a Hemam; a sestra Lotanova Tamna.
23 Сии же сынове Соваловы: Голам и Манахаф, и Гевил и Софар и Омар.
Synové pak Sobalovi tito: Alvan, Manáhat, Ebal, Sefo a Onam.
24 И сии сынове Севегони: Аие и Ана: сей есть Ана, иже обрете иаминь в пустыни, егда пасяше подяремники Севегона, отца своего.
A tito synové Sebeonovi: Aia a Ana. To jest ten Ana, kterýž nalezl mezky na poušti, když pásl osly Sebeona otce svého.
25 Сии же сынове Анани: Дисон и Оливема, дщи Ананя.
Tito pak děti Anovi: Dison a Olibama, dcera Anova.
26 Сии же сынове Дисоновы: Амада и Асван, и Ифран и Харран.
A synové Dízanovi tito: Hamdan, Eseban, Jetran a Charan.
27 Сии же сынове Асаровы: Валаам и Зукам, и Укам и Укан.
Synové Eser tito: Balaan, Závan a Achan.
28 Сии же сынове Рисоновы: Ос и Аран.
Tito synové Dízanovi: Hus a Aran.
29 Сии же старейшины Хорриовы: старейшина Лотан, старейшина Совал, старейшина Севегон, старейшина Ана,
Tato jsou knížata Horejská: Kníže Lotan, kníže Sobal, kníže Sebeon, kníže Ana,
30 старейшина Дисон, старейшина Асар, старейшина Рисон: сии старейшины Хорриовы во областех их в земли Едомли.
Kníže Dison, kníže Eser, kníže Dízan. To byla knížata Horejská, po knížetstvích svých v zemi Seir.
31 И сии царие царствовавшии во Едоме, прежде царствования царей во Израили:
Tito pak byli králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval král nad syny Izraelskými.
32 и царствова во Едоме Валак, сын Веоров: имя же граду его Деннава.
Kraloval tedy v Edom Béla, syn Beorův, a jméno města jeho Denaba.
33 Умре же Валак, и царь бысть по нем Иовав, сын Зарин от Восорры.
I umřel Béla, a kraloval místo něho Jobab, syn Záre z Bozra.
34 Умре же Иовав, и царь бысть по нем Асом от земли Феманони.
I umřel Jobab, a kraloval na místě jeho Husam z země Temanské.
35 Умре же Асом, и бысть царь по нем Адад сын Варадов, иже изсече Мадиама на поли Моавли: имя же граду его Гетфем.
Umřel i Husam, a kraloval místo něho Adad, syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; a jméno města jeho Avith.
36 Умре же Адад, и царь бысть по нем Самада от Массеккаса.
Když pak umřel Adad, kraloval místo něho Semla z Masreka.
37 Умре же Самада, и царь бысть по нем Саул из Роовофа, иже есть близ реки.
A po smrti Semlově kraloval na místě jeho Saul z Rohobot od řeky.
38 Умре же Саул, и царь бысть по нем Вааленнон, сын Аховорь.
Umřel i Saul, a kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
39 Умре же Вааленнон сын Аховорь, и царь бысть по нем Арад, сын Варадов: и имя граду его Фогор, имя же жене его Метевеиль, дщерь Матраифа, сына Мезоовля.
A když i Bálanan umřel, syn Achoborův, kraloval na místě jeho Adar; a jméno města jeho Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
40 Сия имена старейшин Исавлих в племенех их, по месту их, во странах их и в языцех их: старейшина Фамна, старейшина Гола, старейшина Иефер,
Ta jsou jména knížat pošlých z Ezau, po čeledech jejich, po místech jejich, vedlé jmen jejich: Kníže Tamna, kníže Alva, kníže Jetet,
41 старейшина Оливема, старейшина Ила, старейшина Финон,
Kníže Olibama, kníže Ela, kníže Finon.
42 старейшина Кенез, старейшина Феман, старейшина Мазар,
Kníže Kenaz, kníže Teman, kníže Mabsar.
43 старейшина Магедиил, старейшина Зафой: сии старейшины Едомли, живущии в земли притяжания их: сей Исав отец Едомль.
Kníže Magdiel, kníže Híram. Tať jsou knížata Idumejská, tak jakž kteří bydlili v zemi dědictví svého. Toť jest ten Ezau, otec Idumejských.

< Бытие 36 >