< Бытие 2 >

1 И совершишася небо и земля, и все украшение их.
ויכלו השמים והארץ וכל צבאם
2 И соверши Бог в день шестый дела Своя, яже сотвори: и почи в день седмый от всех дел Своих, яже сотвори.
ויכל אלהים ביום השביעי מלאכתו אשר עשה וישבת ביום השביעי מכל מלאכתו אשר עשה
3 И благослови Бог день седмый, и освяти его: яко в той почи от всех дел Своих, яже начат Бог творити.
ויברך אלהים את יום השביעי ויקדש אתו כי בו שבת מכל מלאכתו אשר ברא אלהים לעשות
4 Сия книга бытия небесе и земли, егда бысть, в оньже день сотвори Господь Бог небо и землю,
אלה תולדות השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלהים--ארץ ושמים
5 и всякий злак селный, прежде даже быти на земли, и всякую траву селную, прежде даже прозябнути: не бо одожди Господь Бог на землю, и человек не бяше делати ю:
וכל שיח השדה טרם יהיה בארץ וכל עשב השדה טרם יצמח כי לא המטיר יהוה אלהים על הארץ ואדם אין לעבד את האדמה
6 источник же исхождаше из земли и напаяше все лице земли.
ואד יעלה מן הארץ והשקה את כל פני האדמה
7 И созда Бог человека, персть (взем) от земли, и вдуну в лице его дыхание жизни: и бысть человек в душу живу.
וייצר יהוה אלהים את האדם עפר מן האדמה ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה
8 И насади Господь Бог рай во Едеме на востоцех, и введе тамо человека, егоже созда.
ויטע יהוה אלהים גן בעדן--מקדם וישם שם את האדם אשר יצר
9 И прозябе Бог еще от земли всякое древо красное в видение и доброе в снедь: и древо жизни посреде рая, и древо еже ведети разуметелное добраго и лукаваго.
ויצמח יהוה אלהים מן האדמה כל עץ נחמד למראה וטוב למאכל--ועץ החיים בתוך הגן ועץ הדעת טוב ורע
10 Река же исходит из Едема напаяти рай: оттуду разлучается в четыри начала.
ונהר יצא מעדן להשקות את הגן ומשם יפרד והיה לארבעה ראשים
11 Имя единей Фисон: сия окружающая всю землю Евилатскую: тамо убо есть злато.
שם האחד פישון--הוא הסבב את כל ארץ החוילה אשר שם הזהב
12 Злато же оныя земли доброе: и тамо есть анфракс и камень зеленый.
וזהב הארץ ההוא טוב שם הבדלח ואבן השהם
13 И имя реце вторей Геон: сия окружающая всю землю Ефиопскую.
ושם הנהר השני גיחון--הוא הסובב את כל ארץ כוש
14 И река третия Тигр: сия проходящая прямо Ассириом. Река же четвертая Евфрат.
ושם הנהר השלישי חדקל הוא ההלך קדמת אשור והנהר הרביעי הוא פרת
15 И взя Господь Бог человека, егоже созда, и введе его в рай Сладости, делати его и хранити.
ויקח יהוה אלהים את האדם וינחהו בגן עדן לעבדה ולשמרה
16 И заповеда Господь Бог Адаму, глаголя: от всякаго древа, еже в раи, снедию снеси:
ויצו יהוה אלהים על האדם לאמר מכל עץ הגן אכל תאכל
17 от древа же, еже разумети доброе и лукавое, не снесте от него: а в оньже аще день снесте от него, смертию умрете.
ומעץ הדעת טוב ורע--לא תאכל ממנו כי ביום אכלך ממנו--מות תמות
18 И рече Господь Бог: не добро быти человеку единому: сотворим ему помощника по нему.
ויאמר יהוה אלהים לא טוב היות האדם לבדו אעשה לו עזר כנגדו
19 И созда Бог еще от земли вся звери селныя и вся птицы небесныя, и приведе я ко Адаму видети, что наречет я: и всяко еже аще нарече Адам душу живу, сие имя ему.
ויצר יהוה אלהים מן האדמה כל חית השדה ואת כל עוף השמים ויבא אל האדם לראות מה יקרא לו וכל אשר יקרא לו האדם נפש חיה הוא שמו
20 И нарече Адам имена всем скотом, и всем птицам небесным, и всем зверем земным. Адаму же не обретеся помощник подобный ему.
ויקרא האדם שמות לכל הבהמה ולעוף השמים ולכל חית השדה ולאדם לא מצא עזר כנגדו
21 И наложи Бог изступление на Адама, и успе: и взя едино от ребр его, и исполни плотию вместо его.
ויפל יהוה אלהים תרדמה על האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה
22 И созда Господь Бог ребро, еже взя от Адама, в жену, и приведе ю ко Адаму.
ויבן יהוה אלהים את הצלע אשר לקח מן האדם לאשה ויבאה אל האדם
23 И рече Адам: се, ныне кость от костей моих и плоть от плоти моея: сия наречется жена, яко от мужа своего взята бысть сия.
ויאמר האדם זאת הפעם עצם מעצמי ובשר מבשרי לזאת יקרא אשה כי מאיש לקחה זאת
24 Сего ради оставит человек отца своего и матерь и прилепится к жене своей, и будета два в плоть едину.
על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד
25 И беста оба нага, Адам же и жена его, и не стыдястася.
ויהיו שניהם ערומים האדם ואשתו ולא יתבששו

< Бытие 2 >