< Бытие 10 >
1 Сия же (суть) бытия сынов Ноевых, Сима, Хама, Иафефа. И родишася им сынове по потопе.
Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
2 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог, и Мадай и Иован, и Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
The sonnes of Iapheth were Gomer and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 Сынове же Гамеровы: Асханас и Рифаф и Форгама.
And the sonnes of Gomer, Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, Китийстии и Родийстии.
Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 От сих разделишася острови языков (всех) в земли их: кийждо по языку в племенех своих и в народех своих.
Of these were the yles of the Gentiles deuided in their landes, euery man after his tongue, and after their families in their nations.
6 Сынове же Хамовы: Хус и Месраин, Фуд и Ханаан.
Moreouer, ye sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
7 Сынове Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма, и Савафака. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
And the sonnes of Cush, Seba and Hauilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
8 Хус же роди Неврода: сей начат быти исполин на земли:
And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
9 сей бе исполин ловец пред Господем Богом: сего ради рекут: яко Неврод исполин ловец пред Господем.
He was a mightie hunter before the Lord. wherefore it is saide, As Nimrod the mightie hunter before the Lord.
10 И бысть начало царства его Вавилон и Орех, и Архад и Халанни на земли Сеннаар.
And the beginning of his kingdome was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 От земли тоя изыде Ассур: и созда Ниневию, и Роовоф град, и Халах.
Out of that land came Asshur, and builded Niniueh, and the citie Rehoboth, and Calah:
12 И Дасем между Ниневиею и между Халахом: сей есть град великий.
Resen also betweene Niniueh and Calah: this is a great citie.
13 Месраин же роди Лудиима и Неффалима, и Енеметиима и Лавиима,
And Mizraim begate Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.
14 и Патросониима и Хасмониима, отнюдуже изыде Филистиим, и Гаффориима.
Pathrusim also, and Casluhim (out of whom came the Philistims) and Caphtorims.
15 Ханаан же роди Сидона первенца (своего) и Хеттеа,
Also Canaan begat Zidon his first borne, and Heth,
16 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
And Iebusi, and Emori, and Girgashi,
17 и Евеа, и Арукеа и Асеннеа,
And Hiui, and Arki, and Sini,
18 и Арадиа и Самареа, и Амафию. И посем разсеяшася племена Хананейская:
And Aruadi, and Zemari, and Hamathi: and afterwarde were the families of the Canaanites spred abroade.
19 и быша пределы Хананейстии от Сидона даже приити до Герара и Газы, идуще даже до Содома и Гоморры, до Адамы и Севоима, даже до Даса.
Then the border of the Canaanites was from Zidon, as thou commest to Gerar vntil Azzah, and as thou goest vnto Sodom, and Gomorah, and Admah, and Zeboijm, euen vnto Lasha.
20 Сии сынове Хамовы в племенех своих, по языком своим, в странах своих и в народех своих.
These are the sonnes of Ham according to their families, according to their tongues in their countries and in their nations.
21 И Симу родися и тому, отцу всех сынов Еверовых, брату Иафефа старейшаго.
Vnto Shem also the father of all the sonnes of Eber, and elder brother of Iapheth were children borne.
22 Сынове Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд, и Арам и Каинан.
The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
23 И сынове Арамли: Ос и Ул, и Гатер и Мосох.
And the sonnes of Aram, Vz and Hul, and Gether and Mash.
24 И Арфаксад роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
25 И родистася Еверу два сына: имя единому Фалек: во дни бо его разделися земля: и имя брату его Иектан.
Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was the earth diuided: and his brothers name was Ioktan.
26 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Сармофа и Иараха,
Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazarmaueth, and Ierah,
27 и Одорра и Евила и Декла,
And Hadoram, and Vzal, and Dicklah,
28 и Евала и Авимаила и Совева,
And Obal, and Abimael, and Sheba,
29 и Уфира и Евила и Иовава: вси сии сынове Иектановы.
And Ophir, and Hauilah, and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
30 И бысть селение их от Маси даже приити до Сафира, горы восточныя.
And their dwelling was from Mesha, as thou goest vnto Sephar a mount of the East.
31 Сии сынове Симовы, в племенех своих, по языком их, в странах их и в народех их.
These are the sonnes of Shem according to their families, according to their tongues, in their countreis and nations.
32 Сия племена сынов Ноевых по родом их, по языком их: от сих разсеяшася острови языков на земли по потопе.
These are the families of the sonnes of Noah, after their generations among their people: and out of these were the nations diuided in the earth after the flood.