< Бытие 10 >

1 Сия же (суть) бытия сынов Ноевых, Сима, Хама, Иафефа. И родишася им сынове по потопе.
Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
2 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог, и Мадай и Иован, и Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
3 Сынове же Гамеровы: Асханас и Рифаф и Форгама.
Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
4 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, Китийстии и Родийстии.
Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
5 От сих разделишася острови языков (всех) в земли их: кийждо по языку в племенех своих и в народех своих.
Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
6 Сынове же Хамовы: Хус и Месраин, Фуд и Ханаан.
Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
7 Сынове Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма, и Савафака. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
8 Хус же роди Неврода: сей начат быти исполин на земли:
Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
9 сей бе исполин ловец пред Господем Богом: сего ради рекут: яко Неврод исполин ловец пред Господем.
Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
10 И бысть начало царства его Вавилон и Орех, и Архад и Халанни на земли Сеннаар.
Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
11 От земли тоя изыде Ассур: и созда Ниневию, и Роовоф град, и Халах.
Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
12 И Дасем между Ниневиею и между Халахом: сей есть град великий.
og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
13 Месраин же роди Лудиима и Неффалима, и Енеметиима и Лавиима,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
14 и Патросониима и Хасмониима, отнюдуже изыде Филистиим, и Гаффориима.
og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
15 Ханаан же роди Сидона первенца (своего) и Хеттеа,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
16 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
17 и Евеа, и Арукеа и Асеннеа,
og Heviter og Arkiter og Siniter
18 и Арадиа и Самареа, и Амафию. И посем разсеяшася племена Хананейская:
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
19 и быша пределы Хананейстии от Сидона даже приити до Герара и Газы, идуще даже до Содома и Гоморры, до Адамы и Севоима, даже до Даса.
Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
20 Сии сынове Хамовы в племенех своих, по языком своим, в странах своих и в народех своих.
Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
21 И Симу родися и тому, отцу всех сынов Еверовых, брату Иафефа старейшаго.
Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
22 Сынове Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд, и Арам и Каинан.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
23 И сынове Арамли: Ос и Ул, и Гатер и Мосох.
Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
24 И Арфаксад роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
25 И родистася Еверу два сына: имя единому Фалек: во дни бо его разделися земля: и имя брату его Иектан.
Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
26 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Сармофа и Иараха,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
27 и Одорра и Евила и Декла,
og Adoram og Usal og Dikla
28 и Евала и Авимаила и Совева,
og Obal og Abimael og Skeba
29 и Уфира и Евила и Иовава: вси сии сынове Иектановы.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
30 И бысть селение их от Маси даже приити до Сафира, горы восточныя.
Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
31 Сии сынове Симовы, в племенех своих, по языком их, в странах их и в народех их.
Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
32 Сия племена сынов Ноевых по родом их, по языком их: от сих разсеяшася острови языков на земли по потопе.
Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.

< Бытие 10 >