< Послание к Галатам 5 >

1 Свободою убо, еюже Христос нас свободи, стойте, и не паки под игом работы держитеся.
τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε
2 Се аз Павел глаголю вам, яко аще обрезаетеся, Христос вас ничтоже пользует.
ιδε εγω παυλος λεγω υμιν οτι εαν περιτεμνησθε χριστος υμας ουδεν ωφελησει
3 Свидетельствую же паки всякому человеку обрезающемуся, яко должен есть весь закон творити.
μαρτυρομαι δε παλιν παντι ανθρωπω περιτεμνομενω οτι οφειλετης εστιν ολον τον νομον ποιησαι
4 Упразднистеся от Христа, иже законом оправдаетеся, от благодати отпадосте:
κατηργηθητε απο του χριστου οιτινες εν νομω δικαιουσθε της χαριτος εξεπεσατε
5 мы бо духом от веры упования правды ждем.
ημεις γαρ πνευματι εκ πιστεως ελπιδα δικαιοσυνης απεκδεχομεθα
6 О Христе бо Иисусе ни обрезание что может, ни необрезание, но вера любовию поспешествуема.
εν γαρ χριστω ιησου ουτε περιτομη τι ισχυει ουτε ακροβυστια αλλα πιστις δι αγαπης ενεργουμενη
7 Течасте добре: кто вам возбрани не покарятися истине?
ετρεχετε καλως τις υμας ενεκοψεν τη αληθεια μη πειθεσθαι
8 Препрение не от Призвавшаго вы.
η πεισμονη ουκ εκ του καλουντος υμας
9 Мал квас все смешение квасит.
μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι
10 Аз надеюся о вас в Господе, яко ничтоже ино разумети будете: смущаяй же вас понесет грех, кто бы ни был.
εγω πεποιθα εις υμας εν κυριω οτι ουδεν αλλο φρονησετε ο δε ταρασσων υμας βαστασει το κριμα οστις αν η
11 Аз же, братие, аще обрезание еще проповедую, почто еще гонимь есмь? Убо упразднися соблазн креста.
εγω δε αδελφοι ει περιτομην ετι κηρυσσω τι ετι διωκομαι αρα κατηργηται το σκανδαλον του σταυρου
12 О, дабы отсечени были развращающии вас.
οφελον και αποκοψονται οι αναστατουντες υμας
13 Вы бо на свободу звани бысте, братие: точию да не свобода ваша в вину плоти, но любовию работайте друг другу.
υμεις γαρ επ ελευθερια εκληθητε αδελφοι μονον μη την ελευθεριαν εις αφορμην τη σαρκι αλλα δια της αγαπης δουλευετε αλληλοις
14 Ибо весь закон в единем словеси исполняется, во еже: возлюбиши ближняго твоего якоже себе.
ο γαρ πας νομος εν ενι λογω πληρουται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως εαυτον
15 Аще же друг друга угрызаете и снедаете, блюдитеся, да не друг от друга истреблени будете.
ει δε αλληλους δακνετε και κατεσθιετε βλεπετε μη υπο αλληλων αναλωθητε
16 Глаголю же: духом ходите, и похоти плотския не совершайте:
λεγω δε πνευματι περιπατειτε και επιθυμιαν σαρκος ου μη τελεσητε
17 плоть бо похотствует на духа, дух же на плоть: сия же друг другу противятся, да не яже хощете, сия творите.
η γαρ σαρξ επιθυμει κατα του πνευματος το δε πνευμα κατα της σαρκος ταυτα δε αντικειται αλληλοις ινα μη α αν θελητε ταυτα ποιητε
18 Аще ли духом водими есте, несте под законом.
ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον
19 Явлена же суть дела плотская, яже суть прелюбодеяние, блуд, нечистота, студодеяние,
φανερα δε εστιν τα εργα της σαρκος ατινα εστιν μοιχεια πορνεια ακαθαρσια ασελγεια
20 идолослужение, чародеяния, вражды, рвения, завиды, ярости, разжжения, распри, соблазны, ереси,
ειδωλολατρεια φαρμακεια εχθραι ερεις ζηλοι θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις
21 зависти, убийства, пиянства, безчинни кличи и подобная сим: яже предглаголю вам, якоже и предрекох, яко таковая творящии Царствия Божия не наследят.
φθονοι φονοι μεθαι κωμοι και τα ομοια τουτοις α προλεγω υμιν καθως και προειπον οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες βασιλειαν θεου ου κληρονομησουσιν
22 Плод же духовный есть любы, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
ο δε καρπος του πνευματος εστιν αγαπη χαρα ειρηνη μακροθυμια χρηστοτης αγαθωσυνη πιστις
23 кротость, воздержание: на таковых несть закона.
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος
24 А иже Христовы суть, плоть распяша со страстьми и похотьми.
οι δε του χριστου την σαρκα εσταυρωσαν συν τοις παθημασιν και ταις επιθυμιαις
25 Аще живем духом, духом и да ходим.
ει ζωμεν πνευματι πνευματι και στοιχωμεν
26 Не бываим тщеславни, друг друга раздражающе, друг другу завидяще.
μη γινωμεθα κενοδοξοι αλληλους προκαλουμενοι αλληλοις φθονουντες

< Послание к Галатам 5 >