< Книга Ездры 2 >
1 Сии же суть сынове страны, иже взыдоша от плена преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский в Вавилон: и возвратишася во Иерусалим и Иудею кийждо муж во град свой.
Lákòókò náà, wọ̀nyí ni àwọn ènìyàn agbègbè Juda tí ó gòkè wá láti ìgbèkùn láàrín àwọn tí a kó lọ, ẹni tí Nebukadnessari ọba Babeli ti fi agbára mú ní ìgbèkùn lọ sí Babeli (wọ́n padà sí Jerusalẹmu àti Juda, olúkúlùkù sí ìlú rẹ̀.
2 Иже приидоша с Зоровавелем: Иисус, Неемиа, Сараиа, Реелиа, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум, Ваана. Сие число мужем людий Израилевых:
Àwọn wọ̀nyí bá Serubbabeli, Jeṣua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilṣani, Mispari, Bigfai, Rehumu àti Baanah wá). Iye àwọn ọkùnrin àwọn ènìyàn Israẹli.
3 сынове Фаресовы две тысящы сто седмьдесят и два,
Àwọn ọmọ Paroṣi jẹ́ ẹgbàá ó lé méjìléláàádọ́sàn-án
4 сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
Ṣefatia jẹ́ òjìdínnírinwó ó lé méjìlá
5 сынове Аресовы седмь сот седмьдесят пять,
Arah jẹ́ ẹgbẹ̀rin ó dín mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n
6 сынове Фааф-Моавли от сынов Иисуевух и Иоавлих две тысящы осмь сот дванадесять,
Pahati-Moabu (láti ipasẹ̀ àwọn ọmọ Jeṣua àti Joabu) jẹ́ ẹgbẹ̀rún méjì àti ẹgbẹ̀rin lé méjìlá
7 сынове Еламли тысяща двести пятьдесят четыри,
Elamu jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀fà ó lé mẹ́rin
8 сынове Зафуевы девять сот четыредесять пять,
Sattu jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rún ó lé márùn-ún
9 сынове Закхани седмь сот шестьдесят,
Sakkai jẹ́ òjìdínlẹ́gbẹ̀rin
10 сынове Вануевы шесть сот четыредесять два,
Bani jẹ́ òjìlélẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì
11 сынове Ваваевы шесть сот двадесять три,
Bebai jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mẹ́tàlélógún
12 сынове Авгадовы тысяща двести двадесять два,
Asgadi jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé méjìlélógún
13 сынове Адоникамовы шесть сот шестьдесят шесть,
Adonikami jẹ́ ọ̀tàlélẹ́gbẹ̀ta ó lé mẹ́fà
14 сынове Вагуевы две тысящы пятьдесят шесть,
Bigfai jẹ́ ẹgbàá ó lé mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
15 сынове Адины четыриста пятьдесят четыри,
Adini jẹ́ àádọ́ta lé ní irinwó ó lé mẹ́rin
16 сынове Атировы, иже бяху от Езекии, девятьдесят осмь,
Ateri (nípasẹ̀ Hesekiah) jẹ́ méjìdínlọ́gọ́run
17 сынове Вассуевы триста двадесять три,
Besai jẹ́ ọrùndínnírinwó ó lé mẹ́ta
18 сынове Иоравовы сто дванадесять,
Jora jẹ́ méjìléláàádọ́fà
19 сынове Асумли двести двадесять три,
Haṣumu jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
20 сынове Гаверовы девятьдесят пять,
Gibbari jẹ́ márùndínlọ́gọ́rùn.
21 сынове Вефлаемли сто двадесять три,
Àwọn ọmọ Bẹtilẹhẹmu jẹ́ mẹ́tàlélọ́gọ́fà
22 сынове Нетофаевы пятьдесят шесть,
Netofa jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
23 сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
Anatoti jẹ́ méjìdínláàádóje
24 сынове Азмофовы четыредесять три,
Asmafeti jẹ́ méjìlélógójì
25 сынове Кариафиаримли, Хафира и Вироф, седмь сот четыредесять три,
Kiriati-Jearimu, Kefira àti Beeroti jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó lé mẹ́ta
26 сынове от Рамы и Гаваи шесть сот двадесять един,
Rama àti Geba jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mọ́kànlélógún
27 мужей Махмаских сто двадесять два,
Mikmasi jẹ́ méjìlélọ́gọ́fà
28 мужей Вефилских и Гайских четыреста двадесять три,
Beteli àti Ai jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
29 сынове от Навы пятьдесят два,
Nebo jẹ́ méjìléláàádọ́ta
30 сынове Магевисовы сто пятьдесят шесть,
Magbiṣi jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́jọ
31 сынове Иламаровы тысяща двести пятьдесят четыри,
Elamu mìíràn jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́rìnléláàádọ́ta
32 сынове Ирамли триста двадесять,
Harimu jẹ́ ọ̀rìndínnírinwó.
33 сынове Лиддоновы, Лодадидовы и Оновы седмь сот двадесять пять,
Lodi, Hadidi àti Ono jẹ́ ọ̀rìndínlẹ́gbẹ̀rin ó lé márùn-ún
34 сынове Иерихони триста четыредесять пять,
Jeriko jẹ́ ọ̀tàdínnírinwó ó lé márùn-ún
35 сынове Сеннааевы три тысящы шесть сот тридесять.
Senaa jẹ́ egbèji dín lógún ó lé ọgbọ̀n.
36 Священницы же: сынове Иедуевы в дому Иисуеве девять сот седмьдесят три,
Àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ Jedaiah (láti ipasẹ̀ ìdílé Jeṣua) jẹ́ ogún dín lẹ́gbẹ̀rin ó dín méje
37 сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
Immeri jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀rún ó lé méjì
38 сынове Фассуровы тысяща двести четыредесять седмь,
Paṣuri jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́tàdínláàádọ́ta
39 сынове Иремли тысяща седмьнадесять.
Harimu jẹ́ ẹgbẹ̀rún ó lé mẹ́tàdínlógún.
40 Левити же сынове Иисуевы и Кадмиили от сынов Одуиевых седмьдесят четыри.
Àwọn ọmọ Lefi. Àwọn ọmọ Jeṣua àti Kadmieli (ti ìdílé Hodafiah) jẹ́ mẹ́rìnléláàádọ́rin.
41 Певцы же сынове Асафовы сто двадесять осмь.
Àwọn akọrin. Àwọn ọmọ Asafu jẹ́ méjìdínláàádóje.
42 Сынове дверников: сынове Селлумли, сынове Атироы, сынове Телмоновы, сынове Акувовы, сынове Атитовы, сынове Соваиевы, всех сто тридесять девять.
Àwọn aṣọ́bodè. Àwọn ará Ṣallumu, Ateri, Talmoni, Akkubu, Hatita àti Ṣobai jẹ́ mọ́kàndínlógóje.
43 Нафинее: сынове Суавли, сынове Суфатовы, сынове Тавваофли,
Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili. Àwọn ọmọ. Siha, Hasufa, Tabboati,
44 сынове Кирасовы, сынове Сирсавли, сынове Фадонины,
Kerosi, Siaha, Padoni,
45 сынове Лавановы, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
Lebana, Hagaba, Akkubu,
46 сынове Агавовы, сынове Селамиины, сынове Анановы,
Hagabu, Ṣalmai, Hanani,
47 сынове Геддилины, сынове Гааровы, сынове Раиаевы,
Giddeli, Gahari, Reaiah,
48 сынове Расоновы, сынове Некодовы, сынове Газемли,
Resini, Nekoda, Gassamu,
49 сынове Азоковы, сынове Фасиевы, сынове Расиины,
Ussa, Pasea, Besai,
50 сынове Асенаевы, сынове Мунниновы, сынове Нефусимли,
Asna, Mehuni, Nefisimu,
51 сынове Ваквуковы, сынове Акуфаевы, сынове Ануровы,
Bakbu, Hakufa, Harhuri.
52 сынове Васалофовы, сынове Мидановы, сынове Арсановы,
Basluti, Mehida, Harṣa,
53 сынове Варкосовы, сынове Сисарины, сынове Фемавли,
Barkosi, Sisera, Tema,
54 сынове Нафиевы, сынове Атифовы.
Nesia àti Hatifa.
55 Сынове слуг Соломоновых: сынове Сотаевы, сынове Сефирины, сынове Фадуровы,
Àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni. Àwọn ọmọ Sotai, Sofereti, Peruda,
56 сынове Иеалаевы, сынове Дерконовы, сынове Геддилины,
Jaala, Darkoni, Giddeli,
57 сынове Сафатиевы, сынове Аттилевы, сынове Фахерафовы, сынове Асевоимли, сынове Имеевы:
Ṣefatia, àwọn ọmọ Hattili, Pokereti ti Haṣebaimu àti àwọn ọmọ Ami.
58 вси нафанимовы и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili àti àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni jẹ́ irinwó ó dín mẹ́jọ.
59 И сии, иже восхождаху от Фелмелеха, Фелариса, Херув, Идан, Еммир, и не могоша сказати дому отечества своего и семене своего, от Израиля ли быша:
Àwọn wọ̀nyí gòkè wá láti àwọn ìlú ti Teli-Mela, Teli-Harṣa, Kerubu, Addoni àti Immeri, ṣùgbọ́n wọn kò lè sọ pẹ̀lú ìdánilójú pé ìdílé àwọn wá láti ara ìran ẹ̀yà Israẹli.
60 сынове Далаиевы, сынове Товиевы, сынове Некодаевы, шесть сот пятьдесят два:
Àwọn ọmọ Delaiah, Tobiah àti Nekoda jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì.
61 и от сынов священнических сынове Оваиевы, сынове Аккусовы, сынове Верзеллаевы, иже поя от дщерей Верзеллаа Галаадитина жену и наречеся именем их:
Àti nínú àwọn ọmọ àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ: Hobaiah, Hakosi àti Barsillai (ọkùnrin tí ó fẹ́ ọmọbìnrin Barsillai ará Gileadi a sì ń fi orúkọ náà pè é).
62 тии искаша писания роду своему и не обретоша, и изгнани суть от священства.
Àwọn wọ̀nyí wá ìwé ìrántí ìdílé wọn, ṣùgbọ́n wọn kò rí i, bẹ́ẹ̀ ni a kò kà wọ́n kún ara àlùfáà nítorí, a kà wọ́n sí aláìmọ́.
63 И рече Аферсафа им, да не ядят от святаго святых, дондеже востанет священник со изявлением и истиною.
Baálẹ̀ pa á láṣẹ fún wọn pé wọn kò gbọdọ̀ jẹ nínú oúnjẹ mímọ́ jùlọ títí tí àlùfáà kan yóò fi ṣiṣẹ́ ìránṣẹ́ pẹ̀lú Urimu àti Tumimu.
64 Все же множество купно яко четыри тмы две тысящы триста шестьдесят,
Gbogbo ìjọ ènìyàn náà jẹ́ ẹgbàá mọ́kànlélógún ó lé òjìdínnírinwó.
65 кроме рабов их и рабынь их, сих седмь тысящ триста тридесять седмь: и сии певцы и певницы двести.
Yàtọ̀ sí ẹgbẹ̀rin dín lẹ́gbàárin ó dín mẹ́tàlélọ́gọ́ta ìránṣẹ́ ọkùnrin àti ìránṣẹ́bìnrin; wọ́n ní igba akọrin ọkùnrin àti obìnrin.
66 Коней их седмь сот тридесять шесть, мсков их двести четыредесять пять,
Wọ́n ní ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó dín mẹ́rin ẹṣin; ìbáaka òjìlélúgba ó lé márùn-ún,
67 велблюдов их четыреста тридесять пять, ослов их шесть тысящ седмь сот двадесять.
ràkunmí jẹ́ irinwó ó lé márùndínlógójì àti kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ ẹgbẹ̀rin lé lọ́gbọ̀n ó dín ọgọ́rin.
68 И от князей отечеств, егда вхождаху тии в церковь Господню, яже во Иерусалиме, добровольно принесоша в дом Божий, поставити его на основании его:
Ní ìgbà tí wọ́n dé ilé Olúwa ní Jerusalẹmu, díẹ̀ nínú àwọn olórí àwọn ìdílé fi ọrẹ àtinúwá sílẹ̀ fún ṣíṣe àtúnkọ́ ilé Ọlọ́run ní ààyè rẹ̀.
69 по силе своей даша в росход дела, злата драхм шестьдесят тысящ и тысящу, и сребра мнас пять тысящ, и одеяний священнических сто.
Gẹ́gẹ́ bí agbára wọn, wọ́n fún ilé ìṣúra fún iṣẹ́ yìí ní ọ̀kẹ́ mẹ́ta ó lé lẹ́gbẹ̀rún ìwọ̀n dariki wúrà, ẹgbẹ̀rún márùn-ún fàdákà àti ọgọ́rùn-ún ẹ̀wù àlùfáà.
70 И седоша священницы и левити, и иже от людий, и певцы и дверницы и нафинимляне во градех своих, и весь Израиль во градех своих.
Àwọn àlùfáà, àwọn ará Lefi, àwọn akọrin, àwọn aṣọ́bodè àti àwọn ìránṣẹ́ ilé Olúwa ṣe àtìpó sínú àwọn ìlú wọn, pẹ̀lú àwọn ènìyàn mìíràn, àti ìyókù àwọn ọmọ Israẹli ṣe àtìpó sínú ìlú u wọn.