< Книга Ездры 2 >

1 Сии же суть сынове страны, иже взыдоша от плена преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский в Вавилон: и возвратишася во Иерусалим и Иудею кийждо муж во град свой.
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 Иже приидоша с Зоровавелем: Иисус, Неемиа, Сараиа, Реелиа, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум, Ваана. Сие число мужем людий Израилевых:
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
3 сынове Фаресовы две тысящы сто седмьдесят и два,
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
4 сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
5 сынове Аресовы седмь сот седмьдесят пять,
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 сынове Фааф-Моавли от сынов Иисуевух и Иоавлих две тысящы осмь сот дванадесять,
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 сынове Еламли тысяща двести пятьдесят четыри,
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
8 сынове Зафуевы девять сот четыредесять пять,
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
9 сынове Закхани седмь сот шестьдесят,
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
10 сынове Вануевы шесть сот четыредесять два,
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
11 сынове Ваваевы шесть сот двадесять три,
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 сынове Авгадовы тысяща двести двадесять два,
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 сынове Адоникамовы шесть сот шестьдесят шесть,
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 сынове Вагуевы две тысящы пятьдесят шесть,
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
15 сынове Адины четыриста пятьдесят четыри,
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 сынове Атировы, иже бяху от Езекии, девятьдесят осмь,
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
17 сынове Вассуевы триста двадесять три,
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
18 сынове Иоравовы сто дванадесять,
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 сынове Асумли двести двадесять три,
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 сынове Гаверовы девятьдесят пять,
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 сынове Вефлаемли сто двадесять три,
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 сынове Нетофаевы пятьдесят шесть,
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 сынове Азмофовы четыредесять три,
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 сынове Кариафиаримли, Хафира и Вироф, седмь сот четыредесять три,
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 сынове от Рамы и Гаваи шесть сот двадесять един,
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 мужей Махмаских сто двадесять два,
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 мужей Вефилских и Гайских четыреста двадесять три,
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 сынове от Навы пятьдесят два,
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 сынове Магевисовы сто пятьдесят шесть,
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 сынове Иламаровы тысяща двести пятьдесят четыри,
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 сынове Ирамли триста двадесять,
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 сынове Лиддоновы, Лодадидовы и Оновы седмь сот двадесять пять,
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 сынове Иерихони триста четыредесять пять,
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 сынове Сеннааевы три тысящы шесть сот тридесять.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 Священницы же: сынове Иедуевы в дому Иисуеве девять сот седмьдесят три,
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 сынове Фассуровы тысяща двести четыредесять седмь,
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 сынове Иремли тысяща седмьнадесять.
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 Левити же сынове Иисуевы и Кадмиили от сынов Одуиевых седмьдесят четыри.
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 Певцы же сынове Асафовы сто двадесять осмь.
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 Сынове дверников: сынове Селлумли, сынове Атироы, сынове Телмоновы, сынове Акувовы, сынове Атитовы, сынове Соваиевы, всех сто тридесять девять.
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 Нафинее: сынове Суавли, сынове Суфатовы, сынове Тавваофли,
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 сынове Кирасовы, сынове Сирсавли, сынове Фадонины,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 сынове Лавановы, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 сынове Агавовы, сынове Селамиины, сынове Анановы,
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 сынове Геддилины, сынове Гааровы, сынове Раиаевы,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 сынове Расоновы, сынове Некодовы, сынове Газемли,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 сынове Азоковы, сынове Фасиевы, сынове Расиины,
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 сынове Асенаевы, сынове Мунниновы, сынове Нефусимли,
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 сынове Ваквуковы, сынове Акуфаевы, сынове Ануровы,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 сынове Васалофовы, сынове Мидановы, сынове Арсановы,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 сынове Варкосовы, сынове Сисарины, сынове Фемавли,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 сынове Нафиевы, сынове Атифовы.
Neziah koca, Hatipha koca.
55 Сынове слуг Соломоновых: сынове Сотаевы, сынове Сефирины, сынове Фадуровы,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 сынове Иеалаевы, сынове Дерконовы, сынове Геддилины,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 сынове Сафатиевы, сынове Аттилевы, сынове Фахерафовы, сынове Асевоимли, сынове Имеевы:
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 вси нафанимовы и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 И сии, иже восхождаху от Фелмелеха, Фелариса, Херув, Идан, Еммир, и не могоша сказати дому отечества своего и семене своего, от Израиля ли быша:
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 сынове Далаиевы, сынове Товиевы, сынове Некодаевы, шесть сот пятьдесят два:
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 и от сынов священнических сынове Оваиевы, сынове Аккусовы, сынове Верзеллаевы, иже поя от дщерей Верзеллаа Галаадитина жену и наречеся именем их:
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 тии искаша писания роду своему и не обретоша, и изгнани суть от священства.
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 И рече Аферсафа им, да не ядят от святаго святых, дондеже востанет священник со изявлением и истиною.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 Все же множество купно яко четыри тмы две тысящы триста шестьдесят,
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 кроме рабов их и рабынь их, сих седмь тысящ триста тридесять седмь: и сии певцы и певницы двести.
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Коней их седмь сот тридесять шесть, мсков их двести четыредесять пять,
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 велблюдов их четыреста тридесять пять, ослов их шесть тысящ седмь сот двадесять.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 И от князей отечеств, егда вхождаху тии в церковь Господню, яже во Иерусалиме, добровольно принесоша в дом Божий, поставити его на основании его:
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 по силе своей даша в росход дела, злата драхм шестьдесят тысящ и тысящу, и сребра мнас пять тысящ, и одеяний священнических сто.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 И седоша священницы и левити, и иже от людий, и певцы и дверницы и нафинимляне во градех своих, и весь Израиль во градех своих.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.

< Книга Ездры 2 >