< Книга Ездры 2 >

1 Сии же суть сынове страны, иже взыдоша от плена преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский в Вавилон: и возвратишася во Иерусалим и Иудею кийждо муж во град свой.
Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
2 Иже приидоша с Зоровавелем: Иисус, Неемиа, Сараиа, Реелиа, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум, Ваана. Сие число мужем людий Израилевых:
Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
3 сынове Фаресовы две тысящы сто седмьдесят и два,
Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
4 сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
5 сынове Аресовы седмь сот седмьдесят пять,
Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
6 сынове Фааф-Моавли от сынов Иисуевух и Иоавлих две тысящы осмь сот дванадесять,
Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
7 сынове Еламли тысяща двести пятьдесят четыри,
Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
8 сынове Зафуевы девять сот четыредесять пять,
Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
9 сынове Закхани седмь сот шестьдесят,
Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
10 сынове Вануевы шесть сот четыредесять два,
Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
11 сынове Ваваевы шесть сот двадесять три,
Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
12 сынове Авгадовы тысяща двести двадесять два,
Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
13 сынове Адоникамовы шесть сот шестьдесят шесть,
Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
14 сынове Вагуевы две тысящы пятьдесят шесть,
Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
15 сынове Адины четыриста пятьдесят четыри,
Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
16 сынове Атировы, иже бяху от Езекии, девятьдесят осмь,
Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
17 сынове Вассуевы триста двадесять три,
Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
18 сынове Иоравовы сто дванадесять,
Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
19 сынове Асумли двести двадесять три,
Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
20 сынове Гаверовы девятьдесят пять,
Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
21 сынове Вефлаемли сто двадесять три,
Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
22 сынове Нетофаевы пятьдесят шесть,
Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
23 сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
24 сынове Азмофовы четыредесять три,
Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
25 сынове Кариафиаримли, Хафира и Вироф, седмь сот четыредесять три,
Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
26 сынове от Рамы и Гаваи шесть сот двадесять един,
Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
27 мужей Махмаских сто двадесять два,
Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
28 мужей Вефилских и Гайских четыреста двадесять три,
Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
29 сынове от Навы пятьдесят два,
Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
30 сынове Магевисовы сто пятьдесят шесть,
Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
31 сынове Иламаровы тысяща двести пятьдесят четыри,
Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
32 сынове Ирамли триста двадесять,
Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
33 сынове Лиддоновы, Лодадидовы и Оновы седмь сот двадесять пять,
Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
34 сынове Иерихони триста четыредесять пять,
Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
35 сынове Сеннааевы три тысящы шесть сот тридесять.
Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
36 Священницы же: сынове Иедуевы в дому Иисуеве девять сот седмьдесят три,
Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
37 сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
38 сынове Фассуровы тысяща двести четыредесять седмь,
Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
39 сынове Иремли тысяща седмьнадесять.
Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
40 Левити же сынове Иисуевы и Кадмиили от сынов Одуиевых седмьдесят четыри.
Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
41 Певцы же сынове Асафовы сто двадесять осмь.
Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
42 Сынове дверников: сынове Селлумли, сынове Атироы, сынове Телмоновы, сынове Акувовы, сынове Атитовы, сынове Соваиевы, всех сто тридесять девять.
Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
43 Нафинее: сынове Суавли, сынове Суфатовы, сынове Тавваофли,
Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
44 сынове Кирасовы, сынове Сирсавли, сынове Фадонины,
ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
45 сынове Лавановы, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
46 сынове Агавовы, сынове Селамиины, сынове Анановы,
ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
47 сынове Геддилины, сынове Гааровы, сынове Раиаевы,
Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
48 сынове Расоновы, сынове Некодовы, сынове Газемли,
si Resin, si Nekoda, si Gasam,
49 сынове Азоковы, сынове Фасиевы, сынове Расиины,
si Usa, si Pasea, si Besai,
50 сынове Асенаевы, сынове Мунниновы, сынове Нефусимли,
si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
51 сынове Ваквуковы, сынове Акуфаевы, сынове Ануровы,
Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
52 сынове Васалофовы, сынове Мидановы, сынове Арсановы,
si Baslut, si Mehida, si Harsa,
53 сынове Варкосовы, сынове Сисарины, сынове Фемавли,
si Barkos, si Sisera, si Tema,
54 сынове Нафиевы, сынове Атифовы.
si Nesia, ug si Hatifa.
55 Сынове слуг Соломоновых: сынове Сотаевы, сынове Сефирины, сынове Фадуровы,
Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
56 сынове Иеалаевы, сынове Дерконовы, сынове Геддилины,
ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
57 сынове Сафатиевы, сынове Аттилевы, сынове Фахерафовы, сынове Асевоимли, сынове Имеевы:
ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
58 вси нафанимовы и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
59 И сии, иже восхождаху от Фелмелеха, Фелариса, Херув, Идан, Еммир, и не могоша сказати дому отечества своего и семене своего, от Израиля ли быша:
Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
60 сынове Далаиевы, сынове Товиевы, сынове Некодаевы, шесть сот пятьдесят два:
—lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
61 и от сынов священнических сынове Оваиевы, сынове Аккусовы, сынове Верзеллаевы, иже поя от дщерей Верзеллаа Галаадитина жену и наречеся именем их:
Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
62 тии искаша писания роду своему и не обретоша, и изгнани суть от священства.
Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
63 И рече Аферсафа им, да не ядят от святаго святых, дондеже востанет священник со изявлением и истиною.
Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
64 Все же множество купно яко четыри тмы две тысящы триста шестьдесят,
Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
65 кроме рабов их и рабынь их, сих седмь тысящ триста тридесять седмь: и сии певцы и певницы двести.
wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
66 Коней их седмь сот тридесять шесть, мсков их двести четыредесять пять,
Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
67 велблюдов их четыреста тридесять пять, ослов их шесть тысящ седмь сот двадесять.
Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
68 И от князей отечеств, егда вхождаху тии в церковь Господню, яже во Иерусалиме, добровольно принесоша в дом Божий, поставити его на основании его:
Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
69 по силе своей даша в росход дела, злата драхм шестьдесят тысящ и тысящу, и сребра мнас пять тысящ, и одеяний священнических сто.
Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
70 И седоша священницы и левити, и иже от людий, и певцы и дверницы и нафинимляне во градех своих, и весь Израиль во градех своих.
Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.

< Книга Ездры 2 >