< Исход 37 >
1 И сотвориша скинии десять опон:
Y Bezaleel hizo el cofre del pacto de madera de acacia, de dos codos y medio de longitud, un codo y medio de ancho y un codo y medio de altura;
2 двадесять и осмь лакот долгота единыя опоны, таяжде бяше всем, и четырех лакот широта опоны единыя.
Y lo cubrió por dentro y por fuera con el mejor oro, y poniendo un borde de oro alrededor de él.
3 И сотвориша завесу от синеты и багряницы, и червленицы спрядены и виссона сканаго, дело швенно херувимы:
E hizo cuatro anillos de oro para sus cuatro ángulos, dos de un lado y dos del otro,
4 и возложиша ю на четыри столпы негниющыя позлащены златом, и верхи их златы, и стояла их четыри сребряна.
Y varillas del mismo palo de acacia chapado en oro.
5 И сотвориша завесу дверем скинии свидения от синеты и багряницы, и червленицы спрядены и виссона сканаго, дело швенно херувимы,
Estas varas metió en los anillos a los lados del cofre del pacto, para poder levantarlo.
6 и столпы их пять и крючки их: и главицы их и верхи их позлатиша златом, и стояла их пять медяна.
E hizo la cubierta todo de oro, de dos codos y medio, y de codo y medio de ancho.
7 И сотвориша двор к югу, опоны двора из виссона сканаго, сто на сто:
E hizo dos querubines de oro, labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio;
8 и столпы их двадесять, и стояла их двадесять медяна:
Colocando uno en un extremo y uno en el otro; los querubines fueron parte del propiciatorio.
9 и страна к северу, сто на сто: и страна к югу, сто на сто, и столпы их двадесять, и стояла их двадесять медяна:
Y sus alas estaban extendidas sobre la cubierta; los rostros de los querubines estaban uno enfrente del otro y de frente al propiciatorio.
10 и страна к морю, опоны пятидесят лактей, столпы их десять, и стояла их десять:
E hizo la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura;
11 и страна к востоку пятидесят лактей,
La cubrió con el mejor oro y poniendo un borde de oro alrededor de él.
12 опоны пятинадесяти лактей, яже созади, и столпы их три, и стояла их три.
Y él hizo un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, bordeado de oro por todas partes.
13 И на вторей задней стране сюду и сюду у дверий двора, опоны пятинадесяти лактей: столпы их три, и стояла их три.
E hizo cuatro anillos de oro, y puso los anillos en los ángulos de sus cuatro patas.
14 Вся опоны скинии из виссона сканаго,
Los anillos se fijaron debajo del marco para tomar las varillas con las que se debía levantar la mesa.
15 и стояла столпов их медяна, и петли их сребряны, и главицы их посребрены сребром, и столпы их посребрены сребром, вси столпи двора.
Las barras para levantar la mesa las hizo de madera de acacia chapada en oro.
16 И завеса дверий двора дело пестрящаго, из синеты и багряницы, и червленицы прядены и виссона сканаго: двадесяти лактей долгота, и высота и широта пяти лактей, равны опонам двора:
Y todos los vasos de mesa, los platos y las cucharas y los tazones, y las copas para los líquidos, hizo del mejor oro.
17 и столпы их четыри, и стояла их четыри медяна, и петли их сребряны, и главицы их посребрены сребром:
Entonces él hizo el candelabro, del mejor oro; su base y su columna eran de oro martillado; sus copas, capullos y flores estaban hechos del mismo metal:
18 и вси колки двора около медяны, и тии посребрены сребром.
Tenía seis ramas que salían de sus lados, tres de un lado y tres del otro;
19 И сие сочинение скинии свидения, якоже заповедано бысть Моисею, служению быти левитов чрез Ифамара сына Аароня иереа:
Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor en todas las ramas;
20 и Веселеил, сын Уриев, от племене Иудина, сотвори, якоже заповеда Господь Моисею,
Y en su columna, cuatro copas como flores de almendro, cada una con su capullo y su flor;
21 и Елиав, сын Ахисамахов, от племене Данова, иже созидаше тканыя вещи и швеныя и пестрыя, еже ткати из червленицы и виссона.
Y cada uno de los tres pares de brazos que salían del candelabro tenían un capullo, para las seis ramas de el.
Los capullos y las ramas estaban hechos del mismo metal, todos juntos una obra completa del mejor oro martillado.
E hizo los siete vasos para las lámparas, y despabiladeras y todos los instrumentos necesarios para ella, de oro.
Un talento del mejor oro fue utilizado para la fabricación de él y sus utensilios.
E hizo el altar del incienso, usando la misma madera de acacia; era cuadrado, de un codo de largo y un codo de ancho y dos codos de alto; los cuernos hechos de la misma madera.
La parte superior, los lados y los cuernos estaban cubiertos con el mejor oro; y él puso un borde de oro alrededor de él.
E hizo dos anillos de oro, colocándolos en los dos lados opuestos debajo del borde, para tomar las varillas para levantarlo.
Las varillas que hizo de la misma madera de acacia, chapado con oro.
Y él hizo el aceite sagrado y el incienso de perfume puro, según el arte del perfumista.