< Исход 35 >

1 И собра Моисей весь сонм сынов Израилевых и рече к ним: сия словеса, яже глагола Господь творити я:
Mojsije sazva svu zajednicu sinova Izraelovih pa im reče: “Ovo vam je Jahve naložio da činite:
2 шесть дний сотвориши дела, в день же седмый почиеши, свята суббота, покой Господу: всяк творяй дело в ню, да умрет:
Neka se posao obavlja šest dana. Sedmi dan neka vam bude sveti dan, dan potpunog počinka u čast Jahvi. Tko bi radio u taj dan neka se kazni smrću.
3 да не возгнетите огня во всех домех ваших в день субботный: Аз Господь.
Na subotnji dan ni vatre ne ložite po svojim stanovima.”
4 И рече Моисей ко всему сонму сынов Израилевых, глаголя: сие слово, еже завеща Господь глаголя:
Nadalje Mojsije reče svoj zajednici izraelskoj: “Ovo je Jahve naredio:
5 возмите от себе самих участие Господу: всяк по воли сердца своего да принесет начатки Господу, злато, сребро, медь,
Među sobom pokupite prinos Jahvi! Tko god je plemenita srca neka Jahvi donese prinos: zlata, srebra i tuča;
6 синету, багряницу, червленицу сугубу спрядену, и виссон сканый и волну козию,
ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana;
7 и кожы овни очервлены, и кожы сини, и древеса негниюща,
učinjenih ovnujskih koža, onda finih koža, bagremova drva,
8 и елей во свещение, и фимиам в елей помазания, и в сложение фимиама:
ulja za svjetlo, mirodija za ulje pomazanja i miomirisni tamjan;
9 и камени сардийски, и камени в ваяние на ризу верхнюю и на подир:
oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u oplećak i naprsnik.
10 и всяк премудрый сердцем в вас шед да делает вся, елика заповеда Господь:
A svi koji su među vama vješti neka dođu praviti što je Jahve naredio:
11 скинию и завесы, и покровы и разворы, и колки и вереи, и столпы и стояла:
Prebivalište, njegov Šator i pokrov; njegove kuke i trenice, njegove priječnice i stupce; njegova podnožja;
12 и кивот свидения и носила его, и очистилище его и завесу, (и опоны двора, и столпы его, и камени смарагдовы, и фимиам и елей помазания, )
njegov Kovčeg i motke; Pomirilište pa zavjesu za zaklon;
13 и трапезу и носила ея, и вся сосуды ея, и хлебы предложения, (и олтарь и вся сосуды его, )
stol s njegovim motkama i sve njegove potrepštine; prinesene hljebove;
14 и светилник света и вся сосуды его, и светила его и елей светилный,
svijećnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeće, onda ulje za svjetlo;
15 и олтарь кадилный и носила его, и елей помазания, и фимиам сложения, и завесу дверий скинии,
kadioni žrtvenik i njegove motke; ulje za pomazanje i miomirisni tamjan; zastorak na ulazu u Prebivalište;
16 и олтарь всесожжения, и огнище его медяно и носила его, и вся сосуды его, и умывалницу, и стояло ея,
žrtvenik za žrtve paljenice s njegovom rešetkom od tuča; motke za nj i sav njegov pribor; umivaonik i njegov stalak;
17 и опоны двора, и столпы его и стояла его, и завесу дверий двора,
zastore za dvorište; stupce i njihova podnožja, pa zastor na ulazu u dvorište;
18 и колки скинии, и колки двора, и ужы их:
kočiće za Prebivalište i kočiće za dvorište s njihovim uzicama;
19 и ризы святыя Аарона жерца, и ризы, в нихже служити имут во святем, и ризы сыном Аароновым священства (и елей помазания, и фимиам сложения).
svečano ruho za vršenje službe u Svetištu - posvećena odijela za svećenika Arona i odijela za svećeničku službu njegovih sinova.”
20 И изыде весь сонм сынов Израилевых от Моисеа.
Nato se sva izraelska zajednica povuče ispred Mojsija.
21 И принесоша кийждо, яже возлюби сердце их, и якоже возмнеся души их, принесоша участие Господу на вся дела скинии свидения, и на вся сосуды ея, и на вся ризы святилища:
A onda svatko koga je srce vuklo i duša poticala dođe noseći svoj prinos u čast Jahvi za gradnju Šatora sastanka, za svaku službu u njemu i za posvećena odijela.
22 и принесоша мужие от жен своих, кийждо, якоже помысли умом, принесоша печати и усерязи, и перстни и пленицы, и мониста и всяк сосуд злат: и вси елицы принесоша участие злата Господу,
Strčaše se muževi i žene: svi koje je srce vuklo donesoše zapinjača, naušnica, prstenja, narukvica, ogrlica i svakovrsna zlatnog nakita; svi koji bijahu zavjetovali kakvu zlatninu u čast Jahvi.
23 и всяк у негоже обретеся синета и багряница, и червленица и виссон, и кожы сини и кожы сини очервлены, (и кожы козия) принесоша:
Svi kod kojih se našlo ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, učinjenih ovnujskih koža ili finih koža donesoše svoje.
24 всяк отделяяй участие, сребро и медь, принесоша участия Господу: и у нихже обретошася древеса негниющая, на вся соделования сосудов принесоша:
Nadalje, svatko tko je mogao dati kakav dar u srebru ili tuču donese to kao prinos u čast Jahvi. Svatko u koga se našlo bagremova drva za upotrebu u bilo kojem poslu, donese ga.
25 и всяка жена мудрая умом рукама прясти, принесе пряденая, синету и багряницу и червленицу и виссон:
Sve žene koje su bile vješte prele su svojim rukama i donosile što bijahu oprele: ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.
26 и вся жены, имже возлюбися во уме их, хитростию спрядоша волну козию:
Sve opet žene koje je njihovo srce poticalo zbog njihove vještine prele su kostrijet.
27 и князи принесоша камени смарагдовы и камени на совершение ризе верхней, и на слово,
Glavari su donosili oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u oplećak i naprsnik;
28 и на сложение, и на елей помазания, и на сложение фимиама:
pa mirodije i ulje za svjetlo, ulje za pomazanje i miomirisni tamjan.
29 и всяк муж, или жена, имже наносяше ум их, вшедшим творити вся дела, елика заповеда Господь творити я Моисеом, принесоша сынове Израилевы участие Господу.
I tako Izraelci - svi ljudi i sve žene koje je srce poticalo da pridonesu bilo što poslu koji je Jahve po Mojsiju naredio da se izvrši - donesoše to kao dragovoljan prinos u čast Jahvi.
30 И рече Моисей сыном Израилевым: се, нарече Бог именем Веселеила сына Уриина, сына Орова, от племене Иудина,
Potom reče Mojsije Izraelcima: “Vidite! Jahve je po imenu pozvao Besalela, sina Urijeva, od koljena Hurova a iz plemena Judina.
31 и наполни его Духа Божия, премудрости и разума, и умений всех,
Njega je napunio duhom Božjim, dao mu umješnost, sposobnost i razumijevanje u svim poslovima:
32 архитектонствовати во всех делесех древоделания, творити злато и сребро и медь,
da zamišlja nacrte i da radove izvodi od zlata, srebra i tuča;
33 и ваяти камени, и делати древо, и творити по всему делу премудрости:
da reže dragulje za umetanje; da urezuje u drvetu i da umješno radi svaki posao.
34 и преуспевати даде во уме ему и Елиаву Ахисамахову, от племене Данова:
Njemu i Oholiabu, sinu Ahisamakovu, od plemena Danova, udijeli i sposobnost da poučavaju druge.
35 и наполни их премудрости, ума, еже разумети творити вся дела святыни, ткания и пестрения ткати червленицею и багряницею и виссоном, творити всякое дело художества различна.
Obdari ih umještvom u svakom poslu rezbarskom, krojačkom, veziljskom i tkalačkom; oni tkaju tkanine od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, sposobni su u svakom poslu i vješti u nacrtima.

< Исход 35 >