< Послание к Ефесянам 5 >

1 Бывайте убо подражателе Богу, якоже чада возлюбленная,
γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα
2 и ходите в любви, якоже и Христос возлюбил есть нас, и предаде Себе за ны приношение и жертву Богу в воню благоухания.
και περιπατειτε εν αγαπη καθως και ο χριστος ηγαπησεν ημας και παρεδωκεν εαυτον υπερ ημων προσφοραν και θυσιαν τω θεω εις οσμην ευωδιας
3 Блуд же и всяка нечистота и лихоимство ниже да именуется в вас, якоже подобает святым:
πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις
4 и сквернословие, и буесловие, или кощуны, яже неподобная, но паче благодарение:
και αισχροτης και μωρολογια η ευτραπελια τα ουκ ανηκοντα αλλα μαλλον ευχαριστια
5 сие бо да весте, яко всяк блудник, или нечист, или лихоимец, иже есть идолослужитель, не имать достояния в Царствии Христа и Бога.
τουτο γαρ εστε γινωσκοντες οτι πας πορνος η ακαθαρτος η πλεονεκτης ος εστιν ειδωλολατρης ουκ εχει κληρονομιαν εν τη βασιλεια του χριστου και θεου
6 Никтоже вас да льстит суетными словесы, сих бо ради грядет гнев Божий на сыны непокоривыя.
μηδεις υμας απατατω κενοις λογοις δια ταυτα γαρ ερχεται η οργη του θεου επι τους υιους της απειθειας
7 Не бывайте убо сопричастницы сим.
μη ουν γινεσθε συμμετοχοι αυτων
8 Бесте бо иногда тма, ныне же свет о Господе: якоже чада света ходите:
ητε γαρ ποτε σκοτος νυν δε φως εν κυριω ως τεκνα φωτος περιπατειτε
9 плод бо духовный есть во всяцей благостыни и правде и истине:
ο γαρ καρπος του πνευματος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια
10 искушающе, что есть благоугодно Богови:
δοκιμαζοντες τι εστιν ευαρεστον τω κυριω
11 и не приюбщайтеся к делом неплодным тмы, паче же и обличайте.
και μη συγκοινωνειτε τοις εργοις τοις ακαρποις του σκοτους μαλλον δε και ελεγχετε
12 Бываемая бо отай от них, срамно есть и глаголати.
τα γαρ κρυφη γινομενα υπ αυτων αισχρον εστιν και λεγειν
13 Вся же обличаемая от света являются, все бо являемое свет есть:
τα δε παντα ελεγχομενα υπο του φωτος φανερουται παν γαρ το φανερουμενον φως εστιν
14 сего ради глаголет: востани, спяй, и воскресни от мертвых, и осветит тя Христос.
διο λεγει εγειρε ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
15 Блюдите убо, како опасно ходите, не якоже немудри, но якоже премудри,
βλεπετε ουν πως ακριβως περιπατειτε μη ως ασοφοι αλλ ως σοφοι
16 искупующе время, яко дние лукави суть.
εξαγοραζομενοι τον καιρον οτι αι ημεραι πονηραι εισιν
17 Сего ради не бывайте несмысленни, но разумевайте, что есть воля Божия.
δια τουτο μη γινεσθε αφρονες αλλα συνιεντες τι το θελημα του κυριου
18 И не упивайтеся вином, в немже есть блуд: но паче исполняйтеся Духом,
και μη μεθυσκεσθε οινω εν ω εστιν ασωτια αλλα πληρουσθε εν πνευματι
19 глаголюще себе во псалмех и пениих и песнех духовных, воспевающе и поюще в сердцах ваших Господеви,
λαλουντες εαυτοις ψαλμοις και υμνοις και ωδαις πνευματικαις αδοντες και ψαλλοντες εν τη καρδια υμων τω κυριω
20 благодаряще всегда о всех о имени Господа нашего Иисуса Христа Богу и Отцу,
ευχαριστουντες παντοτε υπερ παντων εν ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου τω θεω και πατρι
21 повинующеся друг другу в страсе Божии.
υποτασσομενοι αλληλοις εν φοβω χριστου
22 Жены, своим мужем повинуйтеся, якоже Господу,
αι γυναικες τοις ιδιοις ανδρασιν υποτασσεσθε ως τω κυριω
23 зане муж глава есть жены, якоже и Христос глава Церкве, и Той есть Спаситель тела:
οτι ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας και αυτος εστιν σωτηρ του σωματος
24 но якоже Церковь повинуется Христу, такожде и жены своим мужем во всем.
αλλ ωσπερ η εκκλησια υποτασσεται τω χριστω ουτως και αι γυναικες τοις ιδιοις ανδρασιν εν παντι
25 Мужие, любите своя жены, якоже и Христос возлюби Церковь, и Себе предаде за ню,
οι ανδρες αγαπατε τας γυναικας εαυτων καθως και ο χριστος ηγαπησεν την εκκλησιαν και εαυτον παρεδωκεν υπερ αυτης
26 да освятит ю, очестив банею водною в глаголголе:
ινα αυτην αγιαση καθαρισας τω λουτρω του υδατος εν ρηματι
27 да представит ю Себе славну Церковь, не имущу скверны, или порока, или нечто от таковых, но да будет свята и непорочна.
ινα παραστηση αυτην εαυτω ενδοξον την εκκλησιαν μη εχουσαν σπιλον η ρυτιδα η τι των τοιουτων αλλ ινα η αγια και αμωμος
28 Тако должни суть мужие любити своя жены, яко своя телеса: любяй бо свою жену, себе самаго любит.
ουτως οφειλουσιν οι ανδρες αγαπαν τας εαυτων γυναικας ως τα εαυτων σωματα ο αγαπων την εαυτου γυναικα εαυτον αγαπα
29 Никтоже бо когда свою плоть возненавиде, но питает и греет ю, якоже и Господь Церковь:
ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο κυριος την εκκλησιαν
30 зане уди есмы Тела Его, от плоти Его и от костей Его.
οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου
31 Сего ради оставит человек отца своего и матерь, и прилепится к жене своей, и будета два в плоть едину.
αντι τουτου καταλειψει ανθρωπος τον πατερα αυτου και την μητερα και προσκολληθησεται προς την γυναικα αυτου και εσονται οι δυο εις σαρκα μιαν
32 Тайна сия велика есть: аз же глаголю во Христа и во Церковь.
το μυστηριον τουτο μεγα εστιν εγω δε λεγω εις χριστον και εις την εκκλησιαν
33 Обаче и вы, по единому кийждо свою жену сице да любит, якоже (и) себе: а жена да боится (своего) мужа.
πλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται τον ανδρα

< Послание к Ефесянам 5 >