< Послание к Колоссянам 1 >
1 Павел, Апостол Иисус Христов волею Божиею, и Тимофей брат,
Pavel apoštol Ježíše Krista, skrze vůli Boží, a Timoteus,
2 сущым в Колоссаех святым и верным братиям о Христе Иисусе:
Těm, kteříž jsou v Kolossis, svatým a věrným bratřím v Kristu Ježíši: Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда о вас молящеся,
Díky činíme Bohu a Otci Pána našeho Jezukrista, vždycky za vás modléce se,
4 слышавше веру вашу, яже о Христе Иисусе, и любовь, юже имате ко всем святым,
Slyšavše o víře vaší v Kristu Ježíši, a o lásce ke všechněm svatým,
5 за упование отложенное вам на небесех, еже прежде слышасте в словеси истины благовествования,
Pro naději složenou vám v nebesích, o níž jste prvé slyšeli v slovu pravdy, to jest evangelium.
6 сущаго в вас, якоже и во всем мире: и есть плодоносно и растимо, якоже и в вас, от негоже дне слышасте и разуместе благодать Божию во истине:
Kteréž jest přišlo k vám, jako i na všecken svět, a ovoce nese, jako i u vás od toho dne, v kterémž jste slyšeli, a poznali milost Boží v pravdě,
7 якоже и уведесте от Епафраса, возлюбленнаго соработника нашего, иже есть верен о вас служитель Христов,
Jakož jste se i naučili od Epafry, milého spoluslužebníka našeho, kterýž jest věrný k vám služebník Kristův,
8 иже и яви нам вашу любовь в дусе.
Kterýž také oznámil nám lásku vaši v Duchu.
9 Сего ради и мы, от негоже дне слышахом, не престаем о вас молящеся и просяще, да исполнитеся в разуме воли Его, во всяцей премудрости и разуме духовнем,
Protož i my, od toho dne, jakž jsme to uslyšeli, nepřestáváme modliti se za vás a žádati, abyste naplněni byli známostí vůle jeho ve vší moudrosti a rozumnosti duchovní,
10 яко ходити вам достоине Богу во всяцем угождении и всяком деле блазе, плодоносяще и возрастающе в разуме Божии,
Abyste chodili hodně Pánu ke vší jeho líbeznosti, v každém skutku dobrém, ovoce vydávajíce a rostouce v známosti Boží,
11 всякою силою возмогающе по державе славы Его, во всяцем терпении и долготерпении с радостию.
Všelikou mocí zmocněni jsouce, podlé síly slávy jeho, ke vší trpělivosti a dobrotivosti s radostí,
12 Благодаряще Бога и Отца, призвавшаго вас в причастие наследия святых во свете.
Díky činíce Otci, kterýž hodné nás učinil účastnosti losu svatých v světle,
13 Иже избави нас от власти темныя и престави в Царство Сына любве Своея,
Kterýž vytrhl nás z moci temnosti, a přenesl do království milého Syna svého,
14 о Немже имамы избавление Кровию Его и оставление грехов.
V němž máme vykoupení skrze krev jeho, totiž odpuštění hříchů,
15 Иже есть образ Бога невидимаго, перворожден всея твари.
Kterýž jest obraz Boha neviditelného, prvorozený všeho stvoření.
16 Яко Тем создана быша всяческая, яже на небеси и яже на земли, видимая и невидимая, аще престоли, аще господствия, аще начала, аще власти: всяческая Тем и о Нем создашася.
Nebo skrze něho stvořeny jsou všecky věci, kteréž jsou na nebi i na zemi, viditelné i neviditelné, buďto trůnové neb panstva, buďto knížatstva neb mocnosti; všecko skrze něho a pro něho stvořeno jest.
17 И Той есть прежде всех, и всяческая в Нем состоятся.
A on jest přede vším, a všecko jím stojí.
18 И Той есть глава телу Церкве, Иже есть начаток, перворожден из мертвых, яко да будет во всех Той первенствуя.
A onť jest hlava těla církve, kterýž jest počátek a prvorozený z mrtvých, aby tak on ve všem prvotnost držel,
19 Яко в Нем благоизволи всему исполнению вселитися,
Poněvadž se zalíbilo Otci, aby v něm všecka plnost přebývala,
20 и Тем примирити всяческая к Себе, умиротворив Кровию креста Его, чрез Него, аще земная, аще ли небесная.
A skrze něho aby smířil s sebou všecko, v pokoj uvodě skrze krev kříže jeho, skrze něj, pravím, buďto ty věci, kteréž jsou na zemi, buď ty, kteréž jsou na nebi.
21 И вас, иногда сущих отчужденных и врагов помышленьми в делех лукавых,
Ano i vás, někdy odcizené a nepřátely v mysli, skrze skutky zlé, nyní již smířil,
22 ныне же примири в теле Плоти Его смертию Его, представити вас святых и непорочных и неповинных пред Собою,
Tělem svým skrze smrt, aby vás postavil svaté, a nepoškvrněné, a bez úhony před oblíčejem svým,
23 аще убо пребываете в вере основани и тверди, и неподвижими от упования благовествования, еже слышасте, проповеданное всей твари поднебесней, емуже бых аз Павел служитель.
Však jestliže zůstáváte u víře založení a pevní, a neuchylujete se od naděje evangelium, kteréž jste slyšeli, jenž jest kázáno všemu stvoření, kteréž jest pod nebem, jehož já Pavel učiněn jsem služebník.
24 Ныне радуюся во страданиих моих о вас, яко исполняю лишение скорбей Христовых во плоти моей за Тело Его, еже есть Церковь.
Kterýž nyní raduji se z utrpení svých pro vás, a doplňuji ostatky ssoužení Kristových na těle svém za jeho tělo, jenž jest církev,
25 Ейже бых аз служитель по смотрению Божию, данному мне в вас, исполнити слово Божие,
Jejíž učiněn jsem já služebník, tak jakž mi to svěřil Bůh na to, abych vám sloužil, a tak naplnil slovo Boží,
26 тайну сокровенную от век и от родов: ныне же явися святым Его, (aiōn )
To tajemství skryté od věků a národů, nyní pak zjevené svatým jeho. (aiōn )
27 Имже восхоте Бог сказати, кое богатство славы тайны сея во языцех, иже есть Христос в вас, упование славы,
Jimžto Bůh ráčil známo učiniti, kteraké by bylo bohatství slavného tajemství tohoto mezi pohany, jenž jest Kristus v vás, ta naděje slávy,
28 Егоже мы проповедуем, наказующе всякаго человека и учаще всяцей премудрости, да представим всякаго человека совершенна о Христе Иисусе:
Kteréhož my zvěstujeme, napomínajíce všelikého člověka, a učíce všelikého člověka ve vší moudrosti, abychom postavili každého člověka dokonalého v Kristu Ježíši.
29 в немже и труждаюся и подвизаюся по действу Его действуемому во мне силою.
O čež i pracuji, bojuje podlé té jeho mocnosti, kteráž dělá ve mně mocně.