< Второе послание к Тимофею 3 >
1 Сие же веждь, яко в последния дни настанут времена люта.
しかし、このことは知っておかねばならない。終りの時には、苦難の時代が来る。
2 Будут бо человецы самолюбцы, сребролюбцы, величави, горди, хулницы, родителем противящиися, неблагодарни, неправедни, нелюбовни,
その時、人々は自分を愛する者、金を愛する者、大言壮語する者、高慢な者、神をそしる者、親に逆らう者、恩を知らぬ者、神聖を汚す者、
3 непримирителни, (продерзиви, возносливи, прелагатае, ) клеветницы, невоздержницы, некротцы, неблаголюбцы,
無情な者、融和しない者、そしる者、無節制な者、粗暴な者、善を好まない者、
4 предателе, нагли, напыщени, сластолюбцы паче нежели боголюбцы,
裏切り者、乱暴者、高言をする者、神よりも快楽を愛する者、
5 имущии образ благочестия, силы же его отвергшиися. И сих отвращайся.
信心深い様子をしながらその実を捨てる者となるであろう。こうした人々を避けなさい。
6 От сих бо суть поныряющии в домы и пленяющии женишца отягощенныя грехами, водимыя похотьми различными,
彼らの中には、人の家にもぐり込み、そして、さまざまの欲に心を奪われて、多くの罪を積み重ねている愚かな女どもを、とりこにしている者がある。
7 всегда учащяся и николиже в разум истины приити могущыя.
彼女たちは、常に学んではいるが、いつになっても真理の知識に達することができない。
8 Якоже Ианний и Иамврий противистася Моисею, такожде и сии противляются истине, человецы растленни умом (и) неискусни о вере.
ちょうど、ヤンネとヤンブレとがモーセに逆らったように、こうした人々も真理に逆らうのである。彼らは知性の腐った、信仰の失格者である。
9 Но не преуспеют более: безумие бо их явлено будет всем, якоже и онех бысть.
しかし、彼らはそのまま進んでいけるはずがない。彼らの愚かさは、あのふたりの場合と同じように、多くの人に知れて来るであろう。
10 Ты же последовал еси моему учению, житию, привету, вере, долготерпению, любви, терпению,
しかしあなたは、わたしの教、歩み、こころざし、信仰、寛容、愛、忍耐、
11 изгнанием, страданием, якова ми быша во Антиохии, (и) во Иконии, (и) в Листрех: якова изгнания приях, и от всех мя избавил есть Господь.
それから、わたしがアンテオケ、イコニオム、ルステラで受けた数々の迫害、苦難に、よくも続いてきてくれた。そのひどい迫害にわたしは耐えてきたが、主はそれらいっさいのことから、救い出して下さったのである。
12 И вси же хотящии благочестно жити о Христе Иисусе, гоними будут:
いったい、キリスト・イエスにあって信心深く生きようとする者は、みな、迫害を受ける。
13 лукавии же человецы и чародее преупеют на горшее, прельщающе и прельщаеми.
悪人と詐欺師とは人を惑わし人に惑わされて、悪から悪へと落ちていく。
14 Ты же пребывай в нихже научен еси и яже вверена суть тебе, ведый, от кого научился еси:
しかし、あなたは、自分が学んで確信しているところに、いつもとどまっていなさい。あなたは、それをだれから学んだか知っており、
15 и яко измлада священная писания умееши, могущая тя умудрити во спасение верою, яже о Христе Иисусе.
また幼い時から、聖書に親しみ、それが、キリスト・イエスに対する信仰によって救に至る知恵を、あなたに与えうる書物であることを知っている。
16 Всяко Писание богодухновенно и полезно (есть) ко учению, ко обличению, ко исправлению, к наказанию еже в правде,
聖書は、すべて神の霊感を受けて書かれたものであって、人を教え、戒め、正しくし、義に導くのに有益である。
17 да совершен будет Божий человек, на всякое дело благое уготован.
それによって、神の人が、あらゆる良いわざに対して十分な準備ができて、完全にととのえられた者になるのである。