< Второе послание к Фессалоникийцам 3 >

1 Прочее, молитеся о нас, братие, да слово Господне течет и славится, якоже и в вас,
For the rest, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also with you;
2 и да избавимся от злых и лукавых человек: не всех бо есть вера.
and that we may be delivered from bad and evil men, for faith [is] not [the portion] of all.
3 Верен же есть Господь, Иже утвердит вас и сохранит от лукаваго.
But the Lord is faithful, who shall establish you and keep [you] from evil.
4 Уповаем же на Господа о вас, яко, яже повелеваем вам, и творите и сотворите.
But we trust in the Lord as to you, that the things which we enjoin, ye both do and will do.
5 Господь же да исправит сердца ваша в любовь Божию и в терпение Христово.
But the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of the Christ.
6 Повелеваем же вам, братие, о имени Господа нашего Иисуса Христа, отлучатися вам от всякаго брата безчинно ходяща, а не по преданию, еже прияша от нас:
Now we enjoin you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw from every brother walking disorderly and not according to the instruction which he received from us.
7 сами бо весте, како лепо есть вам подобитися нам: яко не безчинновахом у вас,
For ye know yourselves how ye ought to imitate us, because we have not walked disorderly among you;
8 ниже туне хлеб ядохом у кого, но в труде и подвизе, нощь и день делающе, да не отягчим никогоже от вас:
nor have we eaten bread from any one without cost; but in toil and hardship working night and day not to be chargeable to any one of you:
9 не яко не имамы власти, но да себе образ дамы вам, во еже уподобитися нам.
not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.
10 Ибо егда бехом у вас, сие завещавахом вам: яко аще кто не хощет делати ниже да яст.
For also when we were with you we enjoined you this, that if any man does not like to work, neither let him eat.
11 Слышим бо некия безчинно ходящыя у вас, ничтоже делающыя, но лукавно обходящыя:
For we hear that [there are] some walking among you disorderly, not working at all, but busybodies.
12 таковым запрещаем и молим о Господе нашем Иисусе Христе, да с безмолвием делающе, свой хлеб ядят.
Now such we enjoin and exhort in [the] Lord Jesus Christ, that working quietly they eat their own bread.
13 Вы же, братие, не стужайте, доброе творяще.
But ye, brethren, do not faint in well-doing.
14 Аще же кто не послушает словесе нашего посланием, сего назнаменуйте и не примешайтеся ему, да посрамится:
But if any one obey not our word by the letter, mark that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed of himself;
15 и не аки врага имейте его, но наказуйте якоже брата.
and do not esteem him as an enemy, but admonish [him] as a brother.
16 Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всяцем образе: Господь со всеми вами.
But the Lord of peace himself give you peace continually in every way. The Lord [be] with you all.
17 Целование моею рукою Павлею, еже есть знамение во всяцем послании: сице пишу:
The salutation by the hand of me, Paul, which is [the] mark in every letter; so I write.
18 благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all.

< Второе послание к Фессалоникийцам 3 >