< Второе послание к Коринфянам 6 >

1 Споспешствующе же и молим, не вотще благодать Божию прияти вам.
わたしたちはまた、神と共に働く者として、あなたがたに勧める。神の恵みをいたずらに受けてはならない。
2 Глаголет бо: во время приятно послушах тебе, и в день спасения помогох ти. Се ныне время благоприятно, се ныне день спасения.
神はこう言われる、「わたしは、恵みの時にあなたの願いを聞きいれ、救の日にあなたを助けた」。見よ、今は恵みの時、見よ、今は救の日である。
3 Ни едино ни в чемже дающе претыкание, да служение безпорочно будет,
この務がそしりを招かないために、わたしたちはどんな事にも、人につまずきを与えないようにし、
4 но во всем представляюще себе якоже Божия слуги, в терпении мнозе, в скорбех, в бедах, в теснотах,
かえって、あらゆる場合に、神の僕として、自分を人々にあらわしている。すなわち、極度の忍苦にも、患難にも、危機にも、行き詰まりにも、
5 в ранах, в темницах, в нестроениих, в трудех, во бдениих, в пощениих,
むち打たれることにも、入獄にも、騒乱にも、労苦にも、徹夜にも、飢餓にも、
6 во очищении, в разуме, в долготерпении, в благости, в Дусе Святе, в любви нелицемерне,
真実と知識と寛容と、慈愛と聖霊と偽りのない愛と、
7 в словеси истины, в силе Божией, оружии правды десными и шуими,
真理の言葉と神の力とにより、左右に持っている義の武器により、
8 славою и безчестием, гаждением и благохвалением: яко лестцы, и истинни:
ほめられても、そしられても、悪評を受けても、好評を博しても、神の僕として自分をあらわしている。わたしたちは、人を惑わしているようであるが、しかも真実であり、
9 яко незнаеми, и познаваеми: яко умирающе, и се живи есмы: яко наказуеми, а не умерщвляеми:
人に知られていないようであるが、認められ、死にかかっているようであるが、見よ、生きており、懲らしめられているようであるが、殺されず、
10 яко скорбяще, присно же радующеся: яко нищи, а многи богатяще: яко ничтоже имуще, а вся содержаще.
悲しんでいるようであるが、常に喜んでおり、貧しいようであるが、多くの人を富ませ、何も持たないようであるが、すべての物を持っている。
11 Уста наша отверзошася к вам, Коринфяне, сердце наше распространися.
コリントの人々よ。あなたがたに向かってわたしたちの口は開かれており、わたしたちの心は広くなっている。
12 Не тесно вмещаетеся в нас, утесняетеся же во утробах ваших.
あなたがたは、わたしたちに心をせばめられていたのではなく、自分で心をせばめていたのだ。
13 Тожде же возмездие, якоже чадом глаголю, распространитеся и вы.
わたしは子供たちに対するように言うが、どうかあなたがたの方でも心を広くして、わたしに応じてほしい。
14 Не бывайте удобь преложни ко иному ярму, якоже невернии. Кое бо причастие правде к беззаконию? Или кое общение свету ко тьме?
不信者と、つり合わないくびきを共にするな。義と不義となんの係わりがあるか。光とやみとなんの交わりがあるか。
15 Кое же согласие Христови с Велиаром? Или кая часть верну с неверным?
キリストとベリアルとなんの調和があるか。信仰と不信仰となんの関係があるか。
16 Или кое сложение церкви Божией со идолы? Вы бо есте церкви Бога жива, якоже рече Бог: яко вселюся в них и похожду, и буду им Бог, и тии будут Мне людие.
神の宮と偶像となんの一致があるか。わたしたちは、生ける神の宮である。神がこう仰せになっている、「わたしは彼らの間に住み、かつ出入りをするであろう。そして、わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となるであろう」。
17 Темже изыдите от среды их и отлучитеся, глаголет Господь, и нечистоте не прикасайтеся, и Аз прииму вы:
だから、「彼らの間から出て行き、彼らと分離せよ、と主は言われる。そして、汚れたものに触てはならない。触なければ、わたしはあなたがたを受けいれよう。
18 и буду вам во Отца, и вы будете Мне в сыны и дщери, глаголет Господь Вседержитель.
そしてわたしは、あなたがたの父となり、あなたがたは、わたしのむすこ、むすめとなるであろう。全能の主が、こう言われる」。

< Второе послание к Коринфянам 6 >