< Вторая книга Паралипоменон 17 >
1 И воцарися Иосафат сын его вместо его, и укрепися Иосафат над Израилем:
And Josaphat his son reigned in his stead, and grew strong against Israel.
2 расположи же силу во всех градех Иудиных крепких и постави воеводы во градех Иудиных и во градех Ефремовых ихже побра прежде Аса отец его.
And he placed numbers of soldiers in all the fortified cities of Juda. And he put garrisons in the land of Juda, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
3 И бысть Господь со Иосафатом, яко хождаше в путех Давида отца своего первых и не взыска идолов,
And the Lord was with Josaphat, because he walked in the first ways of David his father: and trusted not in Baalim,
4 но Господа Бога отца своего взыска и пойде в повелениих отца своего, а не по делом Израилевым:
But in the God of his father, and walk in his commandments, and not according to the sins of Israel.
5 и укрепи Господь царство в руку его, и даша вся Иудеа дары Иосафату, и бысть ему богатство и слава многа.
And the Lord established the kingdom in his hand, and all Juda brought presents to Josaphat: and he acquired immense riches, and much glory.
6 И вознесеся сердце его в пути Господни, и ктому изя высокая и дубравы от земли Иудины.
And when his heart had taken courage for the ways of the Lord, he took away also the high places and the groves out of Juda.
7 В третие же лето царства своего посла началники своя и сынов сильных Авдию и Захарию, и Нафанаила и Михеа, да учат во градех Иудиных:
And in the third year of his reign, he sent of his princes Benhail, and Abdias, and Zacharias, and Nathanael, and Micheas, to teach in the cities of Juda:
8 и с ними левити Самеа и Нафаниа, и Завдиа и Асиил, и Семирамоф и Ионафан, и Адониа и Товиа и Товадониа левити, и с ними Елисама и Иорам жерцы:
And with them the Levites, Semeias, and Nathanias, and Zabadias, and Asael, and Semiramoth, and Jonathan, and Adonias, and Tobias, and Thobadonias Levites, and with them Elisama, and Joram priests.
9 учаху же во Иудеи, имеюще книгу закона Господня, и прохождаху грады Иудины и учаху люди.
And they taught the people in Juda, having with them the book of the law of the Lord: and they went about all the cities of Juda, and instructed the people.
10 И бысть страх Господень на всех царствах земных окрест Иуды, и не воеваша противу Иосафата.
And the fear of the Lord came upon all the kingdoms of the lands that were round about Juda, and they durst not make war against Josaphat.
11 И от иноплеменник Иосафату дары приношаху сребро и дани: Арави же привождаху ему овнов овчих седмь тысящ и седмь сот, и козлов седмь тысящ седмь сот.
The Philistines also brought presents to Josaphat, and tribute in silver, and the Arabians brought him cattle, seven thousand seven hundred rams, and as many he goats.
12 И бе Иосафат предуспевая велик в высоту и созда во Иудеи домы и грады крепки.
And Josaphat grew, and became exceeding great: and he built in Juda houses like towers, and walled cities.
13 И многа дела быша ему во Иудеи: и мужие ратницы крепцы сильнии во Иерусалиме.
And he prepared many works in the cities of Juda: and he had warriors, and valiant men in Jerusalem.
14 И сие число их по домом отечеств их: и во Иуде тысященачалницы Еднас вождь и с ним сынове сильнии силы триста тысящ:
Of whom this is the number of the houses and families of every one: in Juda captains of the army, Ednas the chief, and with him three hundred thousand most valiant men.
15 и по нем Иоанан началник и с ним двести осмьдесят тысящ:
After him Johanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand.
16 по немже Амасиа, сын Захариин, усердсвуяй Господу и с ним двести тысящ мужей сильных.
And after him was Amasias the son of Zechri, consecrated to the Lord, and with him were two hundred thousand valiant men.
17 И от Вениаминя сильнии силы Елиад, и с ним держащих лук и щиты двести тысящ сильных:
After him was Eliada valiant in battle, and with him two hundred thousand armed with bow and shield.
18 и по нем Иозавад, и с ним сто осмьдесят тысящ, сильнии ко брани.
After him also was Jozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready for war.
19 Сии служащии царю, кроме оных, ихже постави царь по градом крепким во всей Иудеи.
All these were at the hand of the king, beside others, whom he had put in the walled cities, in all Juda.