< Вторая книга Паралипоменон 17 >
1 И воцарися Иосафат сын его вместо его, и укрепися Иосафат над Израилем:
And Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.
2 расположи же силу во всех градех Иудиных крепких и постави воеводы во градех Иудиных и во градех Ефремовых ихже побра прежде Аса отец его.
He put forces in all the walled towns of Judah, and responsible chiefs in the land of Judah and in the towns of Ephraim, which Asa his father had taken.
3 И бысть Господь со Иосафатом, яко хождаше в путех Давида отца своего первых и не взыска идолов,
And the Lord was with Jehoshaphat, because he went in the early ways of his father, not turning to the Baals,
4 но Господа Бога отца своего взыска и пойде в повелениих отца своего, а не по делом Израилевым:
But turning to the God of his father and keeping his laws, and not doing as Israel did.
5 и укрепи Господь царство в руку его, и даша вся Иудеа дары Иосафату, и бысть ему богатство и слава многа.
So the Lord made his kingdom strong; and all Judah gave offerings to Jehoshaphat, and he had great wealth and honour.
6 И вознесеся сердце его в пути Господни, и ктому изя высокая и дубравы от земли Иудины.
His heart was lifted up in the ways of the Lord; and he went so far as to take away the high places and the wood pillars out of Judah.
7 В третие же лето царства своего посла началники своя и сынов сильных Авдию и Захарию, и Нафанаила и Михеа, да учат во градех Иудиных:
In the third year of his rule he sent Benhail and Obadiah and Zechariah and Nethanel and Micaiah, his captains, as teachers into the towns of Judah;
8 и с ними левити Самеа и Нафаниа, и Завдиа и Асиил, и Семирамоф и Ионафан, и Адониа и Товиа и Товадониа левити, и с ними Елисама и Иорам жерцы:
And with them, Shemaiah and Nethaniah and Zebadiah and Asahel and Shemiramoth and Jehonathan and Adonijah and Tobijah and Tob-adonijah, the Levites; and Elishama and Jehoram the priests.
9 учаху же во Иудеи, имеюще книгу закона Господня, и прохождаху грады Иудины и учаху люди.
And they gave teaching in Judah and had the book of the law of the Lord with them; they went through all the towns of Judah teaching the people.
10 И бысть страх Господень на всех царствах земных окрест Иуды, и не воеваша противу Иосафата.
And the fear of the Lord was on all the kingdoms of the lands round Judah, so that they made no wars against Jehoshaphat.
11 И от иноплеменник Иосафату дары приношаху сребро и дани: Арави же привождаху ему овнов овчих седмь тысящ и седмь сот, и козлов седмь тысящ седмь сот.
And some of the Philistines took offerings to Jehoshaphat, and made him payments of silver; and the Arabians gave him flocks, seven thousand, seven hundred sheep, and seven thousand, seven hundred he-goats.
12 И бе Иосафат предуспевая велик в высоту и созда во Иудеи домы и грады крепки.
Jehoshaphat became greater and greater, and made strong towers and store-towns in Judah.
13 И многа дела быша ему во Иудеи: и мужие ратницы крепцы сильнии во Иерусалиме.
He had much property in the towns of Judah; he had forces of armed men, great and strong, in Jerusalem.
14 И сие число их по домом отечеств их: и во Иуде тысященачалницы Еднас вождь и с ним сынове сильнии силы триста тысящ:
This is the number of them, listed by their families, the captains of thousands of Judah: Adnah, the captain, and with him three hundred thousand men of war;
15 и по нем Иоанан началник и с ним двести осмьдесят тысящ:
Second to him Jehohanan, the captain, and with him two hundred and eighty thousand;
16 по немже Амасиа, сын Захариин, усердсвуяй Господу и с ним двести тысящ мужей сильных.
After him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war;
17 И от Вениаминя сильнии силы Елиад, и с ним держащих лук и щиты двести тысящ сильных:
And the captains of Benjamin: Eliada, a great man of war, and with him two hundred thousand armed with bows and body-covers;
18 и по нем Иозавад, и с ним сто осмьдесят тысящ, сильнии ко брани.
And after him Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand trained for war.
19 Сии служащии царю, кроме оных, ихже постави царь по градом крепким во всей Иудеи.
These were the men who were waiting on the king, in addition to those placed by the king in the walled towns through all Judah.