< Первое послание к Фессалоникийцам 1 >
1 Павел и Силуан и Тимофей церкви Солунстей о Бозе Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Paul and Silvanus and Timothy, to the congregation of Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 Благодарим Бога всегда о всех вас, поминание о вас творяще в молитвах наших,
We thank God always about all of you, making recollection of you in our prayers,
3 непрестанно поминающе ваше дело веры, и труд любве, и терпение упования Господа нашего Иисуса Христа, пред Богом и Отцем нашим,
remembering without ceasing your work of faith and labor of love and steadfastness of hope of our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
4 ведяще, братие возлюбленная, от Бога избрание ваше:
Knowing, beloved brothers, your selection by God,
5 яко благовествование наше не бысть к вам в слове точию, но и в силе, и в Дусе Святе, и во извещении мнозе, якоже и весте, какови быхом в вас ради вас.
because the good news from us happened to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance, as ye know what kind of men we became among you, because of you.
6 И вы подобницы бысте нам и Господу, приемше слово в скорби мнозе с радостию Духа Святаго,
And ye became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
7 яко быти вам образ всем верующым в Македонии и Ахаии.
in order for you to become examples to all those who believe, in Macedonia and in Achaia.
8 От вас бо промчеся слово Господне не токмо в Македонии и Ахаии, но и во всяко место вера ваша, яже к Богу, изыде, яко не требовати нам глаголати что.
For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.
9 Тии бо о нас возвещают, каков вход имехом к вам, и како обратистеся к Богу от идол, работати Богу живу и истинну
For they report about us what kind of entrance we had with you, and how ye turned to God from the idols to serve a living and true God,
10 и ждати Сына Его с небес, Егоже воскреси из мертвых, Иисуса, избавляющаго нас от гнева грядущаго.
and to await his Son from the heavens whom he raised from the dead-Jesus-who rescues us from the coming wrath.