< Первое послание к Фессалоникийцам 1 >

1 Павел и Силуан и Тимофей церкви Солунстей о Бозе Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
अवं पौलुस ई चिट्ठी लिखताईं। सिलवानुस ते तीमुथियुस भी मीं सेइं साथी आन, थिस्सलुनीकि नगरेरे कलीसियारे विश्वासी लोकन, ज़ैना बाजी परमेशर ते प्रभु यीशु मसीह मां आन, तैन अनुग्रह ते शान्ति मैलती राए।
2 Благодарим Бога всегда о всех вас, поминание о вас творяще в молитвах наших,
अस अपने प्रार्थनान मां तुसन याद केरतम, ते सदा तुश्शी सेब्भी केरे लेइ परमेशरेरू शुक्र केरतम।
3 непрестанно поминающе ваше дело веры, и труд любве, и терпение упования Господа нашего Иисуса Христа, пред Богом и Отцем нашим,
ते अपने बाजी परमेशरेरे सामने तुश्शां कम्मां, ज़ैना तुस विश्वासेरे वजाई सेइं केरतथ, ते बड़ी मेहनतरां कम्मां ज़ैन सेइं पतो च़लते तुस होरन सेइं प्यार केरतथ, ते इश्शे प्रभु यीशु मसीहेरे वापस एजनेरे उमीदरे लेइ मुसीबतन मां सबर केरतथ, अस लगातार याद केरतम।
4 ведяще, братие возлюбленная, от Бога избрание ваше:
ते हे ढ्लाव, ते परमेशरेरे ट्लारे लोकव, अस ज़ानतम, कि तुस परमेशरे अपने लोक भोनेरे लेइ च़ुनोरेथ।
5 яко благовествование наше не бысть к вам в слове точию, но и в силе, и в Дусе Святе, и во извещении мнозе, якоже и весте, какови быхом в вас ради вас.
किजोकि यीशु मसीहेरे बारे मां खुशखबरी तुसन कां न सिर्फ लफसन मां पुज़ी बल्के पवित्र आत्मारे शक्ति सेइं, ते बड़े याकीने सेइं साथी पुज़ी, ज़ेन्च़रे तुस ज़ानतथ, कि अस तुश्शे लेइ तुसन मां केरहे बनोरे थिये।
6 И вы подобницы бысте нам и Господу, приемше слово в скорби мнозе с радостию Духа Святаго,
ते तुस बड़े दुखे मां पवित्र आत्मारे आनन्दे सेइं साथी वचने मेन्तां इश्शे ते प्रभुएरी चाल च़लने लाए।
7 яко быти вам образ всем верующым в Македонии и Ахаии.
इड़ी तगर कि मकिदुनिया ते अखाया इलाकां केरे सेब्भी विश्वासी लोकां केरे लेइ तुस अक नमूनो बने।
8 От вас бо промчеся слово Господне не токмо в Македонии и Ахаии, но и во всяко место вера ваша, яже к Богу, изыде, яко не требовати нам глаголати что.
किजोकि तुश्शे इट्ठां न सिर्फ मकिदुनिया ते अखाया इलाकन मां प्रभुएरू वचन शुनावं, पन तुश्शे विश्वासेरी ज़ै परमेशरे पुड़, हर ठैरी ज़ैड़ी अस जे चर्चा फेलोरीए, कि असन तुश्शे बारे मां ज़ोनेरी ज़रूरत नईं।
9 Тии бо о нас возвещают, каков вход имехом к вам, и како обратистеся к Богу от идол, работати Богу живу и истинну
किजोकि तैना एप्पू होरन ज़ोतन कि ज़ैखन अस तुसन कां आए त कुन भोवं। तुस मूरतन करां दूर भोइतां परमेशरेरे पासे फिरे, ताके ज़ींते ते सच़्च़े परमेशरेरी सेवा केरथ,
10 и ждати Сына Его с небес, Егоже воскреси из мертвых, Иисуса, избавляющаго нас от гнева грядущаго.
ते तैसेरू मट्ठू स्वर्गेरां वापस एजने बलगते राथ, ज़ैन तैने मुड़दन मरां ज़ींतो कियूं, मतलब यीशुए, ज़ै असन एजनेबाले परमेशरेरे प्रकोपे करां बच़ाते।

< Первое послание к Фессалоникийцам 1 >