< Первое послание Иоанна 5 >
1 Всяк веруяй, яко Иисус есть Христос, от Бога рожден есть: и всяк любяй Рождшаго любит и Рожденнаго от Него.
Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God. Whoever loves the Father also loves the child who is born of him.
2 О сем вемы, яко любим чада Божия, егда Бога любим и заповеди Его соблюдаем.
By this we know that we love the children of God, when we love God and do his commandments.
3 Сия бо есть любы Божия, да заповеди Его соблюдаем: и заповеди Его тяжки не суть.
For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous.
4 Яко всяк рожденный от Бога побеждает мир: и сия есть победа, победившая мир, вера наша.
For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: our faith.
5 Кто есть побеждаяй мир, токмо веруяй, яко Иисус есть Сын Божий?
Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
6 Сей есть пришедый водою и кровию и Духом, Иисус Христос, не водою точию, но водою и кровию: и Дух есть свидетелствуяй, яко Дух есть истина.
This is he who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
7 Яко трие суть свидетелствующии на небеси, Отец, Слово и Святый Дух: и Сии три едино суть.
For there are three who testify:
8 И трие суть свидетелствующии на земли, дух и вода и кровь: и трие во едино суть.
the Spirit, the water, and the blood; and the three agree as one.
9 Аще свидетелство человеческое приемлем, свидетелство Божие более есть: яко сие есть свидетелство Божие, еже свидетелствова о Сыне Своем.
If we accept human testimony, the witness of God is greater; for this is God's testimony that he has testified concerning his Son.
10 Веруяй в Сына Божия имать свидетелство в себе: не веруяй Богови лжа сотворил есть Его, яко не верова во свидетелство, еже свидетелствова Бог о Сыне Своем.
He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.
11 И сие есть свидетелство, яко живот вечный дал есть нам Бог, и сей живот в Сыне Его есть. (aiōnios )
The testimony is this, that God gave to us everlasting life, and this life is in his Son. (aiōnios )
12 Имеяй Сына Божия имать живот: а не имеяй Сына Божия живота не имать.
He who has the Son has the life. He who does not have God's Son does not have the life.
13 Сия писах вам верующым во имя Сына Божия, да весте, яко живот вечный имате, и да веруете во имя Сына Божия. (aiōnios )
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have everlasting life. (aiōnios )
14 И сие есть дерзновение, еже имамы к Нему, яко аще чесо просим по воли Его, послушает нас:
This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.
15 и аще вемы, яко послушает нас, еже аще просим, вемы, яко имамы прошения, ихже просихом от Него.
And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
16 Аще кто узрит брата своего согрешающа грех не к смерти, да просит, и даст ему живот, согрешающым не к смерти. Есть грех к смерти: не о том, глаголю, да молится.
If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he should ask, and he will give him life for those who sin not leading to death. There is a sin leading to death. I do not say that he should make a request concerning this.
17 Всяка неправда грех есть, и есть грех не к смерти.
All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
18 Вемы, яко всяк рожденный от Бога не согрешает: но рожденный от Бога блюдет себе, и лукавый не прикасается ему.
We know that whoever is born of God does not sin, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.
19 Вемы, яко от Бога есмы, и мир весь во зле лежит.
We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
20 Вемы же, яко Сын Божий прииде и дал есть нам (свет и) разум, да познаем Бога истиннаго и да будем во истиннем Сыне Его Иисусе Христе: Сей есть истинный Бог и живот вечный. (aiōnios )
We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. (aiōnios )
21 Чадца, храните себе от треб идолских. Аминь.
Little children, keep yourselves from idols.