< Первое послание Иоанна 4 >
1 Возлюбленнии, не всякому духу веруйте, но искушайте духи, аще от Бога суть: яко мнози лжепророцы изыдоша в мир.
Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
2 О сем познавайте Духа Божия и духа лестча: всяк дух, иже исповедует Иисуса Христа во плоти пришедша, от Бога есть:
By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
3 и всяк дух, иже не исповедует Иисуса Христа во плоти пришедша, от Бога несть: и сей есть антихристов, егоже слышасте, яко грядет, и ныне в мире есть уже.
and every spirit who doesn’t confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God; and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
4 Вы от Бога есте, чадца, и победисте тех: яко болий есть Иже в вас, нежели иже в мире.
You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world.
5 Они от мира суть: сего ради от мира глаголют, и мир тех послушает.
They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
6 Мы от Бога есмы: иже знает Бога, послушает нас, и иже несть от Бога, не послушает нас. О сем познаваем духа истины и духа лестча.
We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn’t listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
7 Возлюбленнии, возлюбим друг друга, яко любы от Бога есть, и всяк любяй от Бога рожден есть, и знает Бога:
Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God.
8 а не любяй не позна Бога, яко Бог любы есть.
He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.
9 О сем явися любы Божия в нас, яко Сына Своего Единороднаго посла Бог в мир, да живи будем Им.
By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him.
10 О сем есть любы, не яко мы возлюбихом Бога, но яко Той возлюби нас, и посла Сына Своего очищение о гресех наших.
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
11 Возлюбленнии, аще сице возлюбил есть нас Бог, и мы должни есмы друг друга любити.
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
12 Бога никтоже нигдеже виде. Аще друг друга любим, Бог в нас пребывает, и любы Его совершенна есть в нас.
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
13 О сем разумеем, яко в Нем пребываем, и Той в нас, яко от Духа Своего дал есть нам.
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
14 И мы видехом и свидетелствуем, яко Отец посла Сына Спасителя миру.
We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
15 Иже аще исповесть, яко Иисус есть Сын Божий, Бог в нем пребывает, и той в Бозе.
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.
16 И мы познахом и веровахом любовь, юже имать Бог к нам. Бог любы есть, и пребываяй в любви в Бозе пребывает, и Бог в нем пребывает.
We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
17 О сем совершается любы с нами, да дерзновение имамы в день судный, зане, якоже Он есть, и мы есмы в мире сем.
In this, love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.
18 Страха несть в любви, но совершенна любы вон изгоняет страх, яко страх муку имать: бояйся же не совершися в любви.
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
19 Мы любим Его, яко Той первее возлюбил есть нас.
We love him, because he first loved us.
20 Аще кто речет, яко люблю Бога, а брата своего ненавидит, ложь есть: ибо не любяй брата своего, егоже виде, Бога, Егоже не виде, како может любити?
If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
21 И сию заповедь имамы от Него, да любяй Бога любит и брата своего.
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.