< Первое послание к Коринфянам 5 >

1 Отнюд слышится в вас блужение, и таково блужение, яковоже ни во языцех именуется, яко некоему имети жену отчую.
at all to hear in/on/among you sexual sin and such as this sexual sin who/which nor in/on/among the/this/who Gentiles (to name *K*) so woman: wife one the/this/who father to have/be
2 И вы разгордесте, и не паче плакасте, да измется от среды вас содеявый дело сие.
and you to inflate to be and not! more: rather to mourn in order that/to (to take up *N(k)O*) out from midst you the/this/who the/this/who work this/he/she/it (to do/require *N(k)O*)
3 Зане аз убо аще не у вас сый телом, ту же живый духом, уже судих, яко тамо сый: содеявшаго сице сие,
I/we on the other hand for (as/when *K*) be away the/this/who body be present then the/this/who spirit/breath: spirit already to judge as/when be present the/this/who thus(-ly) this/he/she/it to workout/produce
4 о имени Господа нашего Иисуса Христа собравшымся вам и моему духу, с силою Господа нашего Иисуса Христа,
in/on/among the/this/who name the/this/who lord: God me Jesus (Christ *KO*) to assemble you and the/this/who I/we spirit/breath: spirit with the/this/who power the/this/who lord: God me Jesus (Christ *K*)
5 предати таковаго сатане во измождение плоти, да дух спасется в день Господа нашего Иисуса Христа.
to deliver the/this/who such as this the/this/who Satan toward destructive the/this/who flesh in order that/to the/this/who spirit/breath: spirit to save in/on/among the/this/who day the/this/who lord: God (Jesus *KO*)
6 Не добра похвала ваша. Не весте ли, яко мал квас все смешение квасит?
no good the/this/who pride you no to know that/since: that small leaven all the/this/who lump to leaven
7 Очистите убо ветхий квас, да будете ново смешение, якоже есте безквасни: ибо Пасха наша за ны пожрен бысть Христос.
to cleanse (therefore/then *K*) the/this/who old leaven in order that/to to be new lump as/just as to be unleavened and for the/this/who Passover lamb me (above/for me *K*) to sacrifice Christ
8 Темже да празднуем не в квасе ветсе, ни в квасе злобы и лукавства, но в безквасиих чистоты и истины.
so to keep a festival not in/on/among leaven old nor in/on/among leaven evil and evil but in/on/among unleavened sincerity and truth
9 Писах вам в послании не примешатися блудником:
to write you in/on/among the/this/who epistle not to associate with sexual sinner
10 и не всяко блудником мира сего, или лихоимцем, или хищником, или идолослужителем, понеже убо должни бы есте были от мира (сего) изыти:
(and *k*) no surely the/this/who sexual sinner the/this/who world this/he/she/it or the/this/who greedy (and *N(k)O*) rapacious or idolater since (to owe *N(k)O*) therefore out from the/this/who world to go out
11 ныне же писах вам не примешатися, аще некий, брат именуемь, будет блудник, или лихоимец, или идолослужитель, или досадитель, или пияница, или хищник: с таковым ниже ясти.
(now *N(k)O*) then to write you not to associate with if one brother to name to be sexual sinner or greedy or idolater or reviler or drunkard or rapacious the/this/who such as this nor to eat with
12 Что бо ми и внешних судити? Не внутренних ли вы судите?
which? for me (and *k*) the/this/who out/outside(r) to judge not! the/this/who in/inner/inwardly you to judge
13 Внешних же Бог судит. И измите злаго от вас самех.
the/this/who then out/outside(r) the/this/who God (to judge *NK(o)*) (and *k*) (to expel *N(k)O*) the/this/who evil/bad out from you it/s/he

< Первое послание к Коринфянам 5 >