< Первая книга Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam, Set, Enós,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Ное, Сим, Хам, Иафеф.
[Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
al heveo, al araceo, al sineo,
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
Adonirán, Uzal, Dicla,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
Ebal, Abimael, Seba,
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
De Sem: Arfaxad, Sela,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Heber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Фара,
Serug, Nacor, Taré
27 Аврам, той есть Авраам.
y Abram, el cual es Abraham.
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
Cenaz, Temán, Mibzar,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.

< Первая книга Паралипоменон 1 >