< Первая книга Паралипоменон 1 >
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
Henoch, Metusalah, Lamech,
Noah, Sem, Ham und Japhet.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
Die Söhne Japhets: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meschech und Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
Und die Söhne Gomers: Aschkenas, Diphat und Togarma.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
Und die Söhne Javans: Elischa und Tarschisch, die Kittim und die Rodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Rama und Sabtecha. Und die Söhne Ramas: Scheba und Dedan.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
Und Kusch zeugte Nimrod; der war der erste Gewalthaber auf Erden.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
Und Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter, die Patrusiter, die Kasluchiter
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
(von welchen ausgegangen sind die Philister) und die Kaphtoriter.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen,
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
und Het und den Jebusiter, den Amoriter und den Girgasiter
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
und den Heviter, den Arkiter und den Siniter und den Arvaditer,
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
den Zemariter und den Chamatiter.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
Die Söhne Sems: Elam, Assur, Arpakschad, Lud, Aram, Uz, Chul, Geter und Meschech.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Und Arpakschad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Eber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
Und Eber wurden zwei Söhne geboren; der Name des einen war Peleg, weil in seinen Tagen die Erde geteilt ward, und der Name seines Bruders war Joktan.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
Und Joktan zeugte Almodad, Scheleph, Chazarmavet und Jerach,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
Hadoram, Usal und Dikla,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
Ebal, Abimael und Scheba, Ophir, Chavila und Jobab.
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
Alle diese sind Söhne Joktans.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Sem, Arpakschad, Schelach.
Eber, Peleg, Regu, Serug, Nahor,
27 Аврам, той есть Авраам.
Abram, das ist Abraham.
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
Das ist ihr Geschlecht: der Erstgeborene Ismaels: Nebajot; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Mischma und Duma, Massa, Chadad und Tema,
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Jetur, Naphisch und Kedema. Das sind die Söhne Ismaels.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
Die Söhne Esaus: Eliphas, Reguel, Jehusch, Jalam und Korah.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
Die Söhne Eliphas: Teman und Omar, Zephi und Gatam, Kenas und Timna und Amalek.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
Die Söhne Reguels: Nachat, Serach, Schamma und Missa.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
Und die Söhne Seirs: Lotan, Schobal, Zibeon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
Und die Söhne Lotans: Chori und Homam und die Schwester Lotans, Timna.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
Die Söhne Schobals: Aljan, Manachat und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons:
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
Aija und Ana. Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Chamran, Eschban, Jitran und Keran.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
Und die Söhne Ezers: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
Und das sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, bevor ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors, und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
Und Bela starb, und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
Und Jobab starb, und es ward König an seiner Statt Chuscham, aus dem Lande der Temaniter.
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
Und Chuscham starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf dem Gefilde von Moab; und der Name seiner Stadt war Awit.
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
Und Hadad starb, und es ward König an seiner Statt Samla von Masreka.
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
Und Samla starb, und es ward König an seiner Statt Saul von Rechobot am Strome.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
Und Saul starb, und es ward König an seiner Statt Baal-Chanan, der Sohn Achbors.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
Und Baal-Chanan starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, und der Name seiner Stadt war Pagi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Me-Sahabs. Und Hadad starb.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
Und [dies] waren die Fürsten von Edom: der Fürst von Timna, der Fürst von Alva,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
der Fürst von Jetet, der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
der Fürst von Kenas, der Fürst von Teman,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
der Fürst von Mibzar, der Fürst von Magdiel, der Fürst von Iram. Das sind die Fürsten von Edom.