< Первая книга Паралипоменон 1 >
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
Henoch, Methuselah, Lamech,
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Shem, Arphaxad, Shelah,
27 Аврам, той есть Авраам.
Abram — he [is] Abraham.
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
These [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
And sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
chief Magdiel, chief Iram. These [are] chiefs of Edom.