< Первая книга Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam, Seth, Enosh,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Ное, Сим, Хам, Иафеф.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
Pathrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
the Hivite, the Arkite, the Sinite,
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Eber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Фара,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, той есть Авраам.
Abram (also called Abraham).
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.

< Первая книга Паралипоменон 1 >