< Первая книга Паралипоменон 8 >

1 Вениамин же роди Валу первенца своего, и Азвила втораго, и Диеру третияго,
Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là Aùch-bên, thứ ba là Aïc-ra,
2 и Науила четвертаго, и Рафу пятаго.
thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
3 Быша же сынове Вале: Адир, Гира и Авиуд,
Con trai của Bê-la là Aùt-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,
4 и Ависуй и Ноаман, и Ахиа
A-bi-sua, Na-a-man, A-hoa,
5 и Гира, и Сефуфам и Урам.
Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
6 Сии сынове Аоди, сии суть князи племен обитающым в Гаваи, ихже преселиша в Мануаф:
Đây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;
7 и Нааман и Ахиа, и Гира, тойже иглаам, и (Гира) роди Азана и Нуа.
Na-a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.
8 И Сеорим роди на поли Моавли, повнегда отпустити ему Осиму и Вааду жены своя:
Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.
9 роди же от Валы жены своея Иовава и Самию, и Мису и Мелхома,
Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
10 и Иоаса и Сехию и Мармию: сии сынове его князи отечеств:
Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
11 от Осимы же роди Амитова и Елифаада.
Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và Eân-ba-anh.
12 Сынове же Елифаадовы: Евер и Мисоам и Самиил: той созда Анон и Лодон и веси их, еод и веси его:
Con trai của Eân-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, và Sê-mết; người ấy xây thành Ô-nô, và Lót với các hương thôn nó;
13 Вериа же и Сама. Сии князи племенем живущим во Еламе, и тии изгнаша живущих в Гефе.
lại sanh Bê-ri-a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.
14 И братия их Сосил и Иеримоф,
Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,
15 и Завадиа и Орид, и Авад
Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,
16 и Мосоллам, и Иесфа и Иезиа, сынове Вериины.
Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
17 И Завадиа и Мосоллам, и Азаки и Авер,
Con trai của Eân-ba-anh là Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,
18 и Иассий и Самари, и Иезелиа и Иовав, сынове Елфаали.
Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
19 И Иаким и Хезрий, и Завдий
Con trai của Si-mê-i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
20 и Елиоинай, и Салафий и Елиил,
Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,
21 и Адаиа и Вареа и Самараф, сынове Семеины.
A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
22 И Иесфан и Авер, и Елеил (и Адриа),
Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
23 и Авдон и Зехрий, и Анан
Aùp-đôn, Xiếc-ri, Ha-nan,
24 и Ананиа, и Илам и Анафафиа,
Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
25 и Иефадиа и Фануил, сынове Сосиковы.
Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
26 И Самоас и Сареа, и Ефниа
Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,
27 и Иарасиа, и Илиа и Зехриа, сынове Иеромоимли.
Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.
28 Сии князи отечеств по племенем их: началницы сии обиташа во Иерусалиме.
Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.
29 В Гаваоне же вселися Иеиль отец Гаваона и имя жене его Мааха:
tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma-a-ca.
30 сын же его первенец Авдон, и Сур и Кис, и Ваел и Надав, и Нир
Con trưởng nam người là Aùp-đôn; lại có sanh Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Na-đáp,
31 и Геддор и Аиуй и братия его, и Саур и Махелод.
Ghê-đô, A-hi-ô, và Xê-ke.
32 Махелод же роди Самаа. Сии же обиташа прямо братии своей во Иерусалиме с братиею своею.
Mích-lô sanh Si-mê-a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.
33 Нир же роди Киса, и Кис роди Саула, Саул же роди Ионафана и Мелхисуа, и Аминадава и Иесваала.
Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và Eách-ba-anh.
34 Сын же Ионафанов Мемфиваал (или Мемфивосфей): и Мемфиваал роди Миху.
Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.
35 Сынове же Михины: Фифоф и Малоф, и Фарес и Хааз.
Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê-a, và A-cha.
36 Хааз же роди Иаду, Иада же роди Салемефа и Асмофа и Замвриа, Замврий же роди Месу,
A-cha sanh Giê-hô-a-đa; Giê-hô-a-đa sanh A-lê-mết, Aùt-ma-vết, và Xim-ri; Xim-ri sanh Một-sa;
37 Меса же роди Ваану: Рафеа сын его, Еласа сын его, Асаил сын его.
Một-sa sanh Bi-nê-a; con trai của Bi-nê-a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê-a-sa, Ê-lê-a-sa sanh A-xên.
38 Асаилу же шесть сынов, и сия имена их: Езрикам первенец его, и Исмаил и Азариа, и Авдиа и Сараиа и Анан: вси тии сынови Асаилевы.
A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-ru, ỗch-ma-ên, Sê-a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.
39 Сынове же Асена брата его: Улам первенец его, и Иесус вторый, и Елифас третий.
con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.
40 Быша же сынове Уламли мужие крепцы силою, напрязающе лук и умножающе сыны и сыны сынов, сто пятьдесят. Вси сии от сынов Вениаминих.
Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.

< Первая книга Паралипоменон 8 >