< Первая книга Паралипоменон 6 >
1 Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
5 и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
6 Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
7 Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
8 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
9 Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
10 Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
11 Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
12 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
13 и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
14 и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
15 Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
16 Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
17 И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
20 Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
21 Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
22 Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
23 Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
Elcana, Ebiasaf, Asir,
24 Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
25 Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
Elcana, Amasai, Ahimot,
26 Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
Elcana, Zofai, Nahat,
27 Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
Eliab, Jeroham y Elcana.
28 Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
29 Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
30 Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
Simea, Haguía, Asaías.
31 Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
32 и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
35 сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
39 и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
41 сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
42 сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
43 сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
45 сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
47 сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
49 и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
50 Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
51 Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
Buqui, Uzi, Zeraías,
52 Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
Meraiot, Amarías, Ahitob,
53 Садок сын его, Ахимаас сын его.
Sadoc, Ahimaas.
54 И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
55 и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
56 и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
58 и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
Hilén, Debir,
59 и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
Asán y Bet-semes.
60 от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
61 И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
62 И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
63 И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
64 Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
65 Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
66 И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
67 и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
68 и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
Jocmeam, Bet-horón,
69 и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
Ajalón y Gat-rimón.
70 и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
71 Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
72 и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
73 и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
Ramot y Anem.
74 и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
75 и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
Hucoc y Rehob.
76 и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
77 И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
78 и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
79 и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
Cademot y Mefaat.
80 и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
81 и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.
Hesbón y Jazer.