< Первая книга Паралипоменон 6 >

1 Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
Vanakomana vaRevhi vaiva Gerishoni, Kohati naMerari.
2 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Vanakomana vaKohati vaiva: Amiramu, Izhari, Hebhuroni naUzieri.
3 Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Vana vaAmiramu vaiva: Aroni, Mozisi naMiriamu. Vanakomana vaAroni vaiva: Nadhabhi, Abhihu, Ereazari naItamari.
4 И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
Ereazari aiva baba vaFinehasi, Finehasi baba vaAbhishua,
5 и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
Abhishua baba vaBhuki, Bhuki baba vaUzi,
6 Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
Uzi baba vaZerahia, Zerahia baba vaMerayoti,
7 Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
Merayoti baba vaAmaria, Amaria baba vaAhitubhi,
8 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
Ahitubhi baba vaZadhoki, Zadhoki baba vaAhimaazi,
9 Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
Ahimaazi baba vaAzaria, Azaria baba vaJohanani,
10 Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
Johanani baba vaAzaria. (Ndiye aibata basa somuprista mutemberi yakavakwa naSoromoni muJerusarema.)
11 Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
Azaria baba vaAmaria, Amaria baba vaAhitubhi.
12 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
Ahitubhi baba vaZadhoki, Zadhoki baba vaSharumi,
13 и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
Sharumi baba vaHirikia, Hirikia baba vaAzaria,
14 и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
Azaria baba vaSeraya uye Seraya baba vaJehozadhaki.
15 Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
(Jehozadhaki akadzingwa Jehovha paakaendesa Judha neJerusarema kuutapwa noruoko rwaNebhukadhinezari.)
16 Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
Vanakomana vaRevhi vaiva: Gerishoni, Kohati naMerari.
17 И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
Aya ndiwo mazita avanakomana vaGerishoni: Ribhini naShimei.
18 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Vanakomana vaKohati vaiva: Amiramu, Izhari, Hebhuroni naUzieri.
19 Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
Vanakomana vaMerari vaiva: Mairi naMushi. Idzi ndidzo dzimba dzavaRevhi dzakanyorwa maererano namazita amadzibaba avo:
20 Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
VaGerishoni: Ribhini mwanakomana wake, Jehati mwanakomana wake naZima mwanakomana wake,
21 Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
Joa mwanakomana wake Idho mwanakomana wake, Zera mwanakomana wake naJeaterai mwanakomana wake.
22 Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
Zvizvarwa zvaKohati zvaiva: Aminadhabhi mwanakomana wake, Kora mwanakomana wake, Asiri mwanakomana wake,
23 Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
Erikana mwanakomana wake, naEbhiasafi mwanakomana wake, Asiri mwanakomana wake,
24 Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
naTahati mwanakomana wake, Urieri mwanakomana wake, Uzia mwanakomana wake naShauri mwanakomana wake.
25 Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
Zvizvarwa zvaErikana zvaiva: Amasai, Ahimoti,
26 Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
Erikana mwanakomana wake, Zofai mwanakomana wake, naNahati mwanakomana wake,
27 Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
naEriabhi mwanakomana wake, Jerohamu mwanakomana wake, naErikana mwanakomana wake, naSamueri mwanakomana wake,
28 Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
Vanakomana vaSamueri vaiva: Joere dangwe rake naAbhija mwanakomana wake wechipiri.
29 Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
Zvizvarwa zvaMerari zvaiva: Mari, Ribhini mwanakomana wake, Shimei mwanakomana wake, Uza mwanakomana wake,
30 Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
Shimea mwanakomana wake, Hagia mwanakomana wake naAsaya mwanakomana wake.
31 Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
Ava ndivo varume vakagadzwa naDhavhidhi kuti vafambise basa rokuimba muimba yaJehovha mushure mokunge areka yawana pokuzorora imomo.
32 и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
Vaishumira uye vaiimba pamberi petabhenakeri, muTende Rokusangana, kusvikira Soromoni avaka temberi yaJehovha muJerusarema. Vaibata basa ravo maererano nemitemo yavakanga vakadzikirwa.
33 И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
Ava ndivo varume vaibata basa pamwe chete navanakomana vavo: kubva kuvaKohati: Hemani muimbi, mwanakomana waJoere, mwanakomana waSamueri,
34 сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
mwanakomana waErikana, mwanakomana waJerohamu, mwanakomana waErieri, mwanakomana waToa,
35 сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
mwanakomana waZufi, mwanakomana waErikana, mwanakomana waMahati, mwanakomana waAmasai,
36 сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
mwanakomana waErikana, mwanakomana waJoere, mwanakomana waAzaria, mwanakomana waZefania,
37 сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
mwanakomana waTahati, mwanakomana waAsiri, mwanakomana waEbhiasafi; mwanakomana waKora,
38 сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
mwanakomana waIzhari, mwanakomana waKohati, mwanakomana waRevhi mwanakomana waIsraeri.
39 и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
Uye mubatsiri waHemani pabasa ainzi Asafi akanga amire kurudyi rwake: Asafi mwanakomana waBherekia mwanakomana waShimea,
40 сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
mwanakomana waMikaeri, mwanakomana Bhaaseya, mwanakomana waMarikia,
41 сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
mwanakomana waEtini, mwanakomana waZera, mwanakomana waAdhaya,
42 сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
mwanakomana waEtani, mwanakomana waZima, mwanakomana waShimei,
43 сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
mwanakomana waJahati, mwanakomana waGerishoni, mwanakomana waRevhi;
44 Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
uye kubva kuvabatsiri vavo, vaMerari, kuruboshwe rwake, vaiva: Etani mwanakomana waKishi, mwanakomana waAbhidhi, mwanakomana waMaruki,
45 сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
mwanakomana waHashabhia, mwanakomana waAmazia, mwanakomana waHirikia,
46 сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
mwanakomana waAmuzi, mwanakomana waBhani, mwanakomana waShemeri,
47 сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
mwanakomana waMari, mwanakomana waMushi, mwanakomana waMerari, mwanakomana waRevhi.
48 Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
Vamwe vavo vaRevhi vakapiwa mamwe mabasa ose omutabhenakeri, imba yaMwari.
49 и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
Asi Aroni nezvizvarwa zvake ndivo vaiisa zvipiriso paaritari yezvipiriso zvinopiswa uye nepaaritari yezvinonhuhwira maererano nezvose zvaiitwa paNzvimbo Tsvene-tsvene, vachiyananisira Israeri maererano nezvose zvakanga zvarayirwa Mozisi muranda waMwari.
50 Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
Izvi ndizvo zvizvarwa zvaAroni: Ereazari mwanakomana wake, Finehasi mwanakomana wake, Abhishua mwanakomana wake
51 Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
Bhuki mwanakomana wake, Uzi mwanakomana wake naZerahia mwanakomana wake,
52 Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
Merayoti mwanakomana wake, Amaria mwanakomana wake, Ahitubhi mwanakomana wake,
53 Садок сын его, Ахимаас сын его.
Zadhoki mwanakomana wake naAhimaazi mwanakomana wake.
54 И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
Idzi ndidzo dzakanga dziri nzvimbo dzavo dzavakagoverwa dzokugara senyika yavo (dzakapiwa kuzvizvarwa zvaAroni, avo vaibva kuimba yaKohati, nokuti mugove wokutanga wakanga uri wavo).
55 и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
Vakapiwa Hebhuroni iri muJudha namafuro ose akaipoteredza.
56 и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
Asi minda nemisha yose yakapoteredza guta iri yakapiwa kuna Karebhu mwanakomana waJefune.
57 Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
Saka zvizvarwa zvaAroni zvakapiwa Hebhuroni (Guta routiziro) uye Ribhina, Jatiri, Eshitemoa,
58 и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
Hireni, Dhebhiri,
59 и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
Ashani, Juta, Bheti Shemeshi pamwe chete namafuro awo.
60 от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
Uye kubva kurudzi rwaBhenjamini vakapiwa Gibheoni, Gebha Aremeti neAnatoti pamwe chete namafuro awo. Maguta aya, akagoverwa pakati pedzimba dzavaKohati akanga ari gumi namatatu pamwe chete.
61 И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
Zvimwe zvizvarwa zvaKohati zvakagoverwa maguta gumi kubva kudzimba dzorudzi rwehafu rwaManase.
62 И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
Zvizvarwa zvaGerishoni mhuri nemhuri zvakagoverwawo maguta gumi namatatu kubva kumarudzi aIsakari, Asheri naNafutari uye nokubva kuchikamu chorudzi rwaManase chiri muBhashani.
63 И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
Zvizvarwa zvaMerari, mhuri nemhuri zvakagoverwa maguta gumi namaviri kubva kumarudzi aRubheni, Gadhi naZebhuruni.
64 Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
Saka vaIsraeri vakapa vaRevhi maguta aya namafuro awo.
65 Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
Kubva kurudzi rwaJudha, rwaSimeoni norwaBhenjamini vakagoverwa maguta ayo akanga arehwa namazita.
66 И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
Vamwe vedzimba dzaKohati vakapiwa kuti ive nyika yavo, maguta kubva kurudzi rwaEfuremu.
67 и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
Munyika yamakomo yaEfuremu vakapiwa Shekemu (guta routiziro) neGezeri,
68 и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
neJokimeami, neBheti Horoni,
69 и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
Aijaroni, neGati Rimoni pamwe chete namafuro awo.
70 и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
Uye kubva kuhafu yorudzi rwaManase vaIsraeri vakapawo Aneri neBhireamu pamwe chete namafuro awo kuvaKohati vakanga vasara.
71 Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
VaGerishoni vakagamuchirawo zvinotevera: Kubva kuimba yehafu yorudzi rwaManase vakagamuchira Gorani muBhashani neAshitarotiwo pamwe chete namafuro awo;
72 и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
kubva kurudzi rwaIsakari vakagamuchira Kedheshi neDhabherati,
73 и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
Ramoti, neAnemi, pamwe chete namafuro awo;
74 и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
kubva kurudzi rwaAsheri vakagamuchira Mashari, neAbhidhoni,
75 и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
Hukoki neRehobhi pamwe chete namafuro awo;
76 и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
uye kubva kurudzi rwaNafutari vakagamuchira Kedheshi muGarirea, neHamoni neKiriataimi pamwe chete namafuro awo.
77 И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
VaMerari (vaRevhi vose vakanga vasara) vakagamuchira zvinotevera: Kubva kurudzi rwaZebhuruni vakagamuchira Jokineami, Karita Rimono, neTabhori pamwe chete namafuro awo;
78 и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
kubva kurudzi rwaRubheni mhiri kworwizi Jorodhani kumabvazuva kweJeriko vakagamuchirwawo Bhezeri murenje, Jaza,
79 и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
Kedhemoti neMefaati pamwe chete namafuro awo;
80 и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
uye kubva kurudzi rwaGadhi vakagamuchira Ramoti muGireadhi, Mahanaimi,
81 и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.
Heshibhoni neJazeri pamwe chete namafuro awo.

< Первая книга Паралипоменон 6 >