< Первая книга Паралипоменон 6 >

1 Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
’Ya’yan Lawi maza su ne, Gershon, Kohat da Merari.
2 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
’Ya’yan Kohat maza su ne, Amram, Izhar, Hebron da Uzziyel.
3 Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Yaran Amram su ne, Haruna, Musa da Miriyam.’Ya’yan Haruna maza su ne, Nadab, Abihu, Eleyazar da Itamar.
4 И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
Eleyazar shi ne mahaifin Finehas, Finehas mahaifin Abishuwa,
5 и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
Abishuwa mahaifin Bukki, Bukki mahaifin Uzzi,
6 Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
Uzzi mahaifin Zerahiya, Zerahiya mahaifin Merahiyot,
7 Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
Merahiyot mahaifin Amariya, Amariya mahaifin Ahitub,
8 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
Ahitub mahaifin Zadok, Zadok mahaifin Ahimawaz,
9 Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
Ahimawaz mahaifin Azariya, Azariya mahaifin Yohanan,
10 Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
Yohanan mahaifin Azariya (shi ne ya yi hidima a matsayin firist a haikalin da Solomon ya gina a Urushalima),
11 Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
Azariya mahaifin Amariya, Amariya mahaifin Ahitub,
12 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
Ahitub mahaifin Zadok, Zadok mahaifin Shallum,
13 и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
Shallum mahaifin Hilkiya, Hilkiya mahaifin Azariya,
14 и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
Azariya mahaifin Serahiya, Serahiya kuwa mahaifin Yehozadak.
15 Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
Yehozadak ne aka ɗauka sa’ad da Ubangiji ya tura Yahuda da Urushalima zuwa zaman bauta ta hannun Nebukadnezzar.
16 Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
’Ya’yan Lawi maza su ne, Gershom, Kohat da Merari.
17 И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
Waɗannan su ne sunayen’ya’yan Gershom. Libni da Shimeyi.
18 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
’Ya’yan Kohat maza su ne, Amram, Izhar, Hebron da Uzziyel.
19 Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
’Ya’yan Merari maza su ne, Mali da Mushi. Waɗannan suke gidajen Lawiyawan da aka jera bisa ga kakanninsu.
20 Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
Na Gershom su ne, Libni, Yahat, Zimma,
21 Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
Yowa, Iddo, Zera da Yeyaterai.
22 Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
Zuriyar Kohat su ne, Amminadab, Kora, Assir,
23 Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
Elkana, Ebiyasaf, Assir,
24 Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
Tahat, Uriyel, Uzziya da Shawulu.
25 Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
Zuriyar Elkana su ne, Amasai, Ahimot,
26 Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
Elkana, Zofai, Nahat,
27 Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
Eliyab Yeroham, Elkana da Sama’ila.
28 Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
’Ya’yan Sama’ila maza su ne, Yowel ɗan fari da Abiya ɗa na biyu.
29 Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
Zuriyar Merari su ne, Mali, Libni, Shimeyi, Uzza,
30 Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
Shimeya, Haggiya da Asahiya.
31 Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
Waɗannan su ne mutanen da Dawuda ya sa su lura da waƙa a cikin gidan Ubangiji bayan da aka kawo akwatin alkawari yă huta a can.
32 и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
Suka yi hidima da waƙa a gaban tabanakul, Tentin Sujada, sai da Solomon ya gina haikalin Ubangiji a Urushalima. Suka yi ayyukansu bisa ga ƙa’idodin da aka shimfiɗa musu.
33 И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
Ga mutanen da suka yi hidimar, tare da’ya’yansu maza. Daga mutanen Kohat akwai, Heman, mawaƙi ɗan Yowel, ɗan Sama’ila,
34 сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
ɗan Elkana, ɗan Yeroham, ɗan Eliyel, ɗan Towa,
35 сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
ɗan Zuf, ɗan Elkana, ɗan Mahat, ɗan Amasai,
36 сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
ɗan Elkana, ɗan Yowel, ɗan Azariya, ɗan Zefaniya
37 сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
ɗan Tahat, ɗan Assir, ɗan Ebiyasaf, ɗan Kora,
38 сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
ɗan Izhar, ɗan Kohat, ɗan Lawi, ɗan Isra’ila;
39 и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
da kuma Asaf’yan’uwan Heman, waɗanda suka yi hidima a hannun damansa. Asaf ɗan Berekiya, ɗan Shimeya,
40 сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
ɗan Mika’ilu, ɗan Ba’asehiya, ɗan Malkiya,
41 сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
ɗan Etni, ɗan Zera, ɗan Adahiya
42 сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
ɗan Etan, ɗan Zimma, ɗan Shimeyi,
43 сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
ɗan Yahat, ɗan Gershom, ɗan Lawi;
44 Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
da kuma daga’yan’uwansu, mutanen Merari, a hannun hagunsa. Etan ɗan Kishi, ɗan Abdi, ɗan Malluk,
45 сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
ɗan Hashabiya, ɗan Amaziya, ɗan Hilkiya,
46 сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
ɗan Amzi, ɗan Bani, ɗan Shemer,
47 сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
ɗan Mali, ɗan Mushi, ɗan Merari, ɗan Lawi.
48 Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
Aka ba’yan’uwansu Lawiyawa dukan sauran ayyukan tabanakul, gidan Allah.
49 и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
Amma Haruna da zuriyarsa su ne waɗanda suke miƙa hadayu a kan bagaden hadaya ta ƙonawa da kuma a kan bagaden turare haɗe da dukan abin da ake yi a Wuri Mafi Tsarki, suna yin kafara domin Isra’ila, bisa ga dukan abin da Musa bawan Allah ya umarta.
50 Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
Waɗannan su ne zuriyar Haruna, Eleyazar, Finehas, Abishuwa,
51 Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
Bukki, Uzzi, Zerahiya,
52 Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
Merahiyot, Amariya, Ahitub,
53 Садок сын его, Ахимаас сын его.
Zadok da Ahimawaz.
54 И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
Waɗannan su ne wuraren zamansu da aka ba su rabo su zama yankunansu (aka ba wa zuriyar Haruna waɗanda suke daga gidan Kohat, domin rabo na fari nasu ne):
55 и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
Aka ba su Hebron a Yahuda tare da wuraren kiwon da suke kewayenta.
56 и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
Amma filaye da ƙauyukan da suke kewayen birnin aka ba wa Kaleb ɗan Yefunne.
57 Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
Saboda haka aka ba wa zuriyar Haruna Hebron (birnin mafaka), da Libna, Yattir Eshtemowa,
58 и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
Hilen, Debir,
59 и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
Ashan, Yutta da Bet-Shemesh, tare da wuraren kiwonsu.
60 от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
Daga kabilar Benyamin kuma aka ba su Gibeyon, Geba, Alemet da Anatot, tare da wuraren kiwonsu. Waɗannan garuruwa waɗanda aka raba a tsakanin mutanen gidan Kohat, goma sha uku ne duka.
61 И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
Aka ba sauran zuriyar Kohat rabon garuruwa goma daga gidajen rabin kabilar Manasse.
62 И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
Aka ba zuriyar Gershom, gida-gida, rabon garuruwa goma sha uku daga kabilan Issakar, Asher da Naftali, da kuma daga sashen rabi kabilar Manasse da yake a Bashan.
63 И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
Aka ba zuriyar Merari, gida-gida, rabon garuruwa goma sha biyu daga kabilan Ruben, Gad da Zebulun.
64 Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
Saboda haka Isra’ilawa suka ba Lawiyawa waɗannan garuruwa da wuraren kiwonsu.
65 Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
Daga kabilan Yahuda, Simeyon da Benyamin suka ba su rabon sunayen garuruwan da aka ambata.
66 И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
Aka ba wa waɗansu na mutanen gidan Kohat yankin garuruwansu daga kabilar Efraim.
67 и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
A ƙasar tudun Efraim aka ba su Shekem (birnin mafaka), da Gezer,
68 и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
Yokmeyam, Bet-Horon,
69 и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
Aiyalon da Gat-Rimmon, tare da wuraren kiwonsu.
70 и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
Daga rabin kabilar Manasse kuwa, Isra’ilawa suka ba da Aner da Bileyam, tare da wuraren kiwonsu, ga sauran gidajen mutanen Kohat.
71 Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
Mutanen Gershom suka sami waɗannan. Daga gidan rabin kabilar Manasse, sun sami Golan a Bashan da kuma Ashtarot, tare da wuraren kiwonsu;
72 и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
daga kabilar Issakar suka sami Kedesh, Daberat,
73 и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
Ramot da Anem, tare da wuraren kiwonsu;
74 и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
daga kabilar Asher suka sami Mashal, Abdon,
75 и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
Hukok da Rehob, tare da wuraren kiwonsu;
76 и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
daga kabilar Naftali kuwa suka sami Kedesh a Galili, Hammon da Kiriyatayim, tare da wuraren kiwonsu.
77 И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
Mutanen Merari (sauran Lawiyawan) suka sami waɗannan. Daga kabilar Zebulun suka sami Yokneyam, Karta, Rimmon da Tabor, tare da wuraren kiwonsu;
78 и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
daga kabilar Ruben a hayin Urdun a gabashi Yeriko suka sami Bezer a hamada, Yahza,
79 и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
Kedemot da Mefa’at, tare da wuraren kiwonsu;
80 и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
daga kabilar Gad kuwa suka sami Ramot a Gileyad, Mahanayim,
81 и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.
Heshbon da Yazer, tare da wuraren kiwonsu.

< Первая книга Паралипоменон 6 >