< Первая книга Паралипоменон 6 >
1 Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
2 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
5 и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6 Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7 Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9 Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10 Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem: )
11 Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14 и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
15 Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
And Jehozadak went into captivity, when YHWH carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
18 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
20 Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22 Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
26 Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
27 Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
29 Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
30 Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
And these are they whom David set over the service of song in the house of YHWH, after that the ark had rest.
32 и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of YHWH in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
33 И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
34 сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
40 сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
41 сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of Elohim.
49 и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of Elohim had commanded.
50 Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Садок сын его, Ахимаас сын его.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
55 и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
56 и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
58 и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
59 и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
And Ashan with her suburbs, and Beth-shemesh with her suburbs:
60 от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
61 И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
62 И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.
65 Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
66 И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.
67 и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
68 и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
And Jokmeam with her suburbs, and Beth-horon with her suburbs,
69 и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
And Aijalon with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs:
70 и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
71 Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
72 и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
73 и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:
74 и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
75 и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
76 и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.
77 И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun. Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:
78 и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,
79 и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
80 и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,
81 и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.
And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.