< Первая книга Паралипоменон 6 >

1 Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
Ana a Levi anali awa: Geresoni, Kohati ndi Merari.
2 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Ana a Kohati anali awa: Amramu, Izihari, Hebroni ndi Uzieli.
3 Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Ana a Amramu anali awa: Aaroni, Mose ndi Miriamu. Ana a Aaroni anali awa: Nadabu, Abihu, Eliezara ndi Itamara
4 И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
Eliezara anabereka Finehasi, Finehasi anabereka Abisuwa,
5 и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
Abisuwa anabereka Buki, Buki anabereka Uzi.
6 Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
Uzi anabereka Zerahiya, Zerahiya anabereka Merayoti,
7 Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
Merayoti anabereka Amariya, Amariya anabereka Ahitubi.
8 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
Ahitubi anabereka Zadoki, Zadoki anabereka Ahimaazi.
9 Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
Ahimaazi anabereka Azariya, Azariya anabereka Yohanani,
10 Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
Yohanani anabereka Azariya (uyu ndi amene anatumikira monga wansembe mʼNyumba ya Mulungu imene Solomoni anamanga mu Yerusalemu),
11 Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
Azariya anabereka Amariya, Amariya anabereka Ahitubi,
12 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
Ahitubi anabereka Zadoki, Zadoki anabereka Salumu,
13 и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
Salumu anabereka Hilikiya, Hilikiya anabereka Azariya,
14 и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
Azariya anabereka Seraya, ndipo Seraya anabereka Yehozadaki.
15 Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
Yehozadaki anagwidwa ukapolo pamene Yehova analola Nebukadinezara kuti agwire ukapolo Yuda ndi Yerusalemu.
16 Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
Ana a Levi anali awa: Geresomu, Kohati ndi Merari.
17 И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
Mayina a ana a Geresomu ndi awa: Libini ndi Simei.
18 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Ana a Kohati anali awa: Amramu, Izihari, Hebroni ndi Uzieli.
19 Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
Ana a Merari anali awa: Mahili ndi Musi. Mayina a mabanja a fuko la Levi olembedwa potsata makolo awo ndi awa:
20 Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
Ana a Geresomu ndi awa: Libini, Yehati, Zima,
21 Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
Yowa, Ido, Zera ndi Yeaterai.
22 Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
Zidzukulu za Kohati ndi izi: Aminadabu, Kora, Asiri,
23 Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
Elikana, Ebiyasafu, Asiri,
24 Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
Tahati, Urieli, Uziya ndi Sauli.
25 Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
Zidzukulu za Elikana ndi izi: Amasai, Ahimoti,
26 Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
Elikana, Zofai, Nahati,
27 Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
Eliabu, Yerohamu, Elikana ndi Samueli.
28 Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
Ana a Samueli ndi awa: Mwana wake woyamba anali Yoweli, wachiwiri anali Abiya.
29 Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
Zidzukulu za Merari ndi izi: Mahili, Libini, Simei, Uza,
30 Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
Simea, Hagiya ndi Asaya.
31 Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
Awa ndi anthu amene Davide anawayika kuti aziyangʼanira mayimbidwe mʼNyumba ya Yehova, Bokosi la Chipangano litabwera kudzakhala mʼmenemo.
32 и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
Iwo ankatumikira akuyimba nyimbo pa khomo la malo opatulika, tenti ya msonkhano, mpaka Solomoni atamanga Nyumba ya Yehova mu Yerusalemu. Iwo ankagwira ntchito zawo potsata malamulo amene anawapatsa.
33 И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
Mayina a anthuwo, pamodzi ndi ana awo, anali awa: Ochokera ku banja la Kohati: Hemani, katswiri woyimba, anali mwana wa Yoweli, mwana wa Samueli,
34 сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
mwana wa Elikana, mwana wa Yerohamu, mwana wa Elieli, mwana wa Towa,
35 сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
mwana wa Zufi, mwana wa Elikana, mwana wa Mahati, mwana wa Amasai,
36 сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
mwana wa Elikana, mwana wa Yoweli, mwana wa Azariya, mwana wa Zefaniya,
37 сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
mwana wa Tahati, mwana wa Asiri, mwana wa Ebiyasafu, mwana wa Kora,
38 сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
mwana wa Izihari, mwana wa Kohati, mwana wa Levi, mwana wa Israeli;
39 и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
ndi Asafu mʼbale wake, amene ankatumikira ku dzanja lake lamanja: Asafu anali mwana wa Berekiya, mwana wa Simea,
40 сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
mwana wa Mikayeli, mwana wa Baaseya, mwana wa Malikiya,
41 сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
mwana wa Etini, mwana wa Zera, mwana wa Adaya,
42 сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
mwana wa Etani, mwana wa Zima, mwana Simei,
43 сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
mwana wa Yahati, mwana wa Geresomu, mwana wa Levi;
44 Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
ndipo abale awo ena anali a banja la Merari amene amatumikira ku dzanja lake lamanzere: Etani anali mwana wa Kisi, mwana wa Abidi, mwana wa Maluki,
45 сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
mwana wa Hasabiya, mwana wa Amaziya, mwana wa Hilikiya,
46 сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
mwana wa Amizi, mwana wa Bani, mwana wa Semeri,
47 сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
mwana wa Mahili, mwana wa Musi, mwana wa Merari, mwana wa Levi.
48 Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
Abale awo Alevi anapatsidwa ntchito zina zonse ku malo opatulika ku nyumba ya Mulungu.
49 и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
Koma Aaroni ndi zidzukulu zake anali amene amapereka nsembe pa guwa lansembe zopsereza ndi pa guwa lansembe zofukiza pamodzi ndi zonse zimene zimachitika ku malo opatulika kwambiri, kuchita mwambo wopepesera Israeli, potsata zonse zimene Mose mtumiki wa Mulungu anawalamulira.
50 Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
Ana a Aaroni ndi zidzukulu zake anali awa: Eliezara, Finehasi, Abisuwa,
51 Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
Buki, Uzi, Zerahiya,
52 Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
Merayoti, Amariya, Ahitubi,
53 Садок сын его, Ахимаас сын его.
Zadoki ndi Ahimaazi.
54 И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
Malo amene iwo anapatsidwa kuti likhale dziko lawo ndi awa: (Malowa anapatsidwa kwa zidzukulu za Aaroni zimene zinali za banja la Kohati, chifukwa malo oyamba kugawidwa anali awo).
55 и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
Iwo anapatsidwa Hebroni mʼdziko la Yuda ndi madera odyetsera ziweto ozungulira malowa.
56 и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
Koma minda ndi midzi yozungulira mzindawo zinapatsidwa kwa Kalebe mwana wa Yefune.
57 Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
Kotero zidzukulu za Aaroni zinapatsidwa Hebroni (mzinda wopulumukirako), ndi Libina, Yatiri, Esitemowa,
58 и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
Hileni, Debri,
59 и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
Asani, Yuta ndi Beti-Semesi pamodzi ndi madera odyetsera ziweto ozungulira malowa.
60 от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
Ndipo ku fuko la Benjamini anapatsidwa Gibiyoni, Geba, Alemeti ndi Anatoti, pamodzi ndi madera odyetsera ziweto ozungulira malowa. Mizinda imene anapatsidwa ku banja la Kohati onse pamodzi inalipo 13.
61 И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
Zidzukulu zotsala za Kohati anazigawira midzi khumi kuchokera ku mabanja a fuko la theka la Manase.
62 И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
Zidzukulu za Geresomu banja ndi banja zinapatsidwa mizinda 13 kuchokera ku mafuko a Isakara, Aseri ndi Nafutali, ndi gawo lina la fuko la Manase limene lili ku Basani.
63 И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
Zidzukulu za Merari banja ndi banja zinapatsidwa mizinda khumi ndi iwiri kuchokera ku mafuko a Rubeni, Gadi ndi Zebuloni.
64 Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
Kotero Aisraeli anapatsa Alevi mizindayi ndi madera a msipu ozungulira malowa.
65 Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
Kuchokera ku mafuko a Yuda, Simeoni ndi Benjamini anawapatsa mizinda imene inawatchula kale mayina.
66 И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
Mabanja ena a Kohati anapatsidwanso malo kuchokera ku fuko la Efereimu.
67 и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
Kuchokera ku dziko lamapiri la Efereimu anapatsidwa Sekemu (mzinda wopulumukirako) ndi Gezeri,
68 и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
Yokineamu, Beti-Horoni,
69 и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
Ayaloni ndi Gati-Rimoni, pamodzi ndi madera odyetsera ziweto ozungulira.
70 и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
Ndipo kuchokera ku theka la fuko la Manase, Aisraeli anapereka Aneri ndi Bileamu pamodzi ndi madera odyetsera ziweto kwa mabanja ena onse a Kohati.
71 Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
Ageresomu analandira malo awa: Kuchokera ku theka la fuko la Manase, analandira Golani ku Basani ndiponso Asiteroti, ndi malo awo odyetsera ziweto;
72 и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
Kuchokera ku fuko la Isakara analandira Kedesi, Daberati,
73 и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
Ramoti ndi Anemu, pamodzi ndi malo ake odyetsera ziweto;
74 и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
kuchokera ku fuko la Aseri analandira Masala, Abidoni,
75 и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
Hukoki ndi Rehobu, pamodzi ndi malo ake odyetsera ziweto;
76 и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
ndipo kuchokera ku fuko la Nafutali analandira Kedesi ku Galileya, Hamoni ndi Kiriyataimu, pamodzi ndi malo ake odyetsera ziweto.
77 И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
Amerari (Alevi ena onse) analandira madera awa: kuchokera ku fuko la Zebuloni, iwo analandira Yokineamu, Karita, Rimono ndi Tabori, pamodzi ndi malo ake odyetsera ziweto;
78 и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
Kuchokera ku fuko la Rubeni kutsidya kwa Yorodani, kummawa kwa Yeriko, analandira Bezeri ku chipululu, Yaza,
79 и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
Kedemoti ndi Mefaati, pamodzi ndi malo ake odyetsera ziweto;
80 и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
ndipo kuchokera ku fuko la Gadi analandira Ramoti ku Giliyadi, Mahanaimu,
81 и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.
Hesiboni ndi Yazeri, pamodzi ndi malo ake odyetsera ziweto.

< Первая книга Паралипоменон 6 >